puseram-me naquele edifício por não fazer o que eles queriam. | Open Subtitles | وضعوني في ذلك المبنى لأني لن أفعل ما يطلبونه |
puseram-me em espera por um tempo, por isso desliguei. | Open Subtitles | لقد وضعوني على الانتظار لفترة لذا اغلقت الخط |
Foram lá dentro. puseram-me numa maca. | TED | شرعوا في ذلك، وضعوني على كيس قماش، شقوني |
Então, colocaram-me num buraco, porque já não era bom no meu trabalho. | Open Subtitles | ثم وضعوني في حفرة, لأنني لم أكن أجيد عملي بعد الآن |
Se sabiam que andavas atrás deles, porque vieram atrás de mim e porque me puseram numa fogueira? | Open Subtitles | إذا كانوا قد علِموا أنك تسعى خلفهم. لماذا أتوا ورائي؟ و وضعوني في نار المحرقة؟ |
Meteram-me no carro, depois conduziram-me por Palo Alto. | TED | لقد وضعوني في السيارة، وتم اقتيادي في بالو ألتو. |
Ele me colocaram na espera por mais de 45 minutos. | Open Subtitles | لقد وضعوني على الهواء وأخذت الإتصالات لـ 45 دقيقة |
Depois puseram-me numa cela. | TED | ثم قاموا بوضعي في زنزانة. لقد كنت أول المعتقلين، ولهذا وضعوني في زنزانة، |
puseram-me aqui. Dizem que violei uma criancinha. | Open Subtitles | وضعوني هنا يقولون بأني إغتصبت طفلا صغيرا |
Então, puseram-me num orfanato até ao final da guerra e ele voltar para me ir buscar. | Open Subtitles | لذا فقد وضعوني في ملجأ حتى إنتهت الحرب و عاد كي يأخذني |
E puseram-me nos jornais todos de Lincoln. | Open Subtitles | لِهذا السبب قد وضعوني في كل صُحُف لينكولن |
Liguei a pedir um lugar, e puseram-me na lista de espera. | Open Subtitles | إتصلت لحجز سرير و وضعوني على لائحة الإنتظار |
Os outros gondoleiros, puseram-me aqui, mas ninguém visita. | Open Subtitles | اصحاب الجناديل ، وضعوني هنا، حيث لا يأتي احد |
puseram-me num coma induzido, fizeram-me esquecer tudo o que sabia. | Open Subtitles | لقد وضعوني في غيبوبة ، حاولوا أنيجعلونيأنسىماأعرفه. |
Depois puseram-me como responsável e tive uma grande resposta. | Open Subtitles | لذا، بعدها وضعوني مسؤولة، وقد حصلت على استجابة عظيمة |
Então colocaram-me na Divisão de Arquivos, onde eu não me vou meter em nenhuma encrenca. | Open Subtitles | لذا وضعوني في قسم السجلاتَ حيث لَنْ أُصبحَ في أيّ مشكلة |
colocaram-me na cave onde irei analisar ficheiros da Guerra Fria. | Open Subtitles | وقد وضعوني في الطابق الأرضي، حيث كل ما سأفعله هو مراجعة ملفات الحرب الباردة |
Não, não sabia. colocaram-me aqui. | Open Subtitles | ،لـاـ ، لم أكن أعلم .. أنا فقط حيث وضعوني |
Até me puseram no site deles. Podes ir lá ver. | Open Subtitles | حتى أنهم وضعوني على صفحة النت تحقق من ذلك. |
Meteram-me num carro de compras e atiraram-me de um monte. | Open Subtitles | وضعوني في عربة التسوق ودفعونى أسفل االهضبة |
Quando me colocaram na cápsula, imaginei que me estivessem a colocar num caixão. | Open Subtitles | نعم , عندما وضعوني في وحدة العزل تخيلت أنهم يضعوني في التابوت |
Imaginem, 6 semanas fora do cargo de presidente dos EUA, e já me enfiaram numa cama de hospital. | Open Subtitles | تخيل ، ستّة أسابيع خارج المنصب كرئيس للولايات المتحدة و قد وضعوني في غرفتي في المستشفى رغما عنّي |