Quando estou contigo, uma pessoa sã e normal parece que fui criada por lobos. | Open Subtitles | حينما أكون معك، أكون شخص عاقل وطبيعي كأنني أروّض ذئابي |
O que interessa é estares bem e o bebé ser saudável e normal. | Open Subtitles | طالما أنت بخير وهذا الطفل هو صحي وطبيعي. |
- Este é um homem adorável e normal. - Esse sou eu. | Open Subtitles | إنه كالــ 90 فتى رائع وطبيعي إنني كذلك |
E se ela visse como algo normal e natural ele cuidar do filho? | TED | ماذا لو نظرت إلى الأمر على أنه عادي وطبيعي أن عليه، في الواقع، الاعتناء بطفله؟ |
A bola de metal que implantámos para substituir o apêndice em falta deve ajudá-lo a manter uma boa aparência natural. | Open Subtitles | إن الكرة المعدنية التي زرعت فيك لتعويض النقص ستساعدك على حفظ مظهر جميل وطبيعي |
Mas lembra-te, boas e normais na cabeça, boas e normais na cama. | Open Subtitles | الشخص ذو الرأس اللطيفة والطبيعية لطيف وطبيعي علي السرير |
Por ser tão maravilhosamente cortês, agradável, natural, comum e normal. | Open Subtitles | لكونك مهذب بشكل رائع وطيب وعادي وطبيعي |
E olha para ele, tão feliz e normal. | Open Subtitles | انظري إليه إنه سعيد جدا ً وطبيعي |
Não é encantador e normal? | Open Subtitles | وأليس هذا عمل جميل وطبيعي ؟ |
Tudo parece real e normal. | Open Subtitles | وبدأ كل شيء واقعي وطبيعي |
Primeiro, o que estás a sentir é normal e perfeitamente natural. | Open Subtitles | أولا،ما تشعره طبيعي نحو ذلك وطبيعي تماما. |
Apenas Para Águias vai dar-lhe espessura, forma, mais cabelo natural... para que se possa apenas focar em coisas de águias. | Open Subtitles | فقط للنسور سوف نعطيك شعر غني وطبيعي اكثر, لكي تستطيع ان تهتم بعملك |
O remorso é uma reação saudável e natural da condição humana. | Open Subtitles | الندم شيء رد فعل صِحي وطبيعي للطبيعة البشرية |
E são todos tão queridos e normais. | Open Subtitles | وأنهم جميعا جميل وطبيعي جدا. |
Ambos parecemos simpáticos e normais. | Open Subtitles | كلانا شخص لطيف وطبيعي. |