Quase de certeza uma faca, cerca de 4 cm de largura, uns 12 cm de comprimento, depois confirmo. | Open Subtitles | إنّه سكين واحد بالتأكيد بعرض بوصة ونصف، وطول 5 بوصات تقريبًا حتّى أفحصها جيدًا وأعرف |
A folha tem nervuras, 10 a 20 cm de largura, forma oval e tem três a cinco lóbulos. | Open Subtitles | وشكل التعريق في الورقة ما يسمى بالتعريق الراحي وطول الورقة ما بين 4 الى 8 انشات " التعريق الراحي : يتميز بخروج العروق من الطرف العلوي الى اعناق الأوراق " آبي : |
Calculei a trajectória da bala e o comprimento do cano, relativos à tua posição. | Open Subtitles | لقد حسبتُ مسار الرصاصة وطول الفوّهة، وكانت ستستقرّ في جذعكِ. |
- Muito bem, isto vai modificar a frequência e o comprimento de onda das luzes do palco, embora nesse momento não existam luzes, mas sim os raios gama. | Open Subtitles | -حسناً، هذا سيقوم بتعديل ... التردد وطول الموجة الخاصين بأضواء خشبة المسرح رغم أنها لن تكون أضواءاً بشكل فعلي حينئذٍ |