"وعائلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • e famílias
        
    • famílias das
        
    • e familiares
        
    É um parque de 4km², aberto só para militares e famílias do Dept. de Defesa. Open Subtitles انها غابة مساحتها 1000آكر يسمح بدخولها للعسكريين وعائلات من يعملون بوزارة الدفاع فقط
    Eu ajudei muitos pacientes a passar pela mesma coisa, e vi isso destruir casais e famílias. Open Subtitles عالجت الكثير من الأزواج يمرون بالشيء ذاته ورأيت أزواج منقسمين , وعائلات محطمة
    Amigos e famílias outrora felizes viraram-se uns contra os outros e acidentes avulsos causaram mortes e desgraças. Open Subtitles ومن كانوا أصدقاء وعائلات سعيدة انقلبوا على بعضهم وحوادث عشوائية أتت بالموت والكوارث
    As nossas famílias estarão connosco, e as famílias das famílias também. Open Subtitles ستكون عائلاتنا معنا" "وعائلات عائلاتنا
    A minha filha... e a todas as famílias das pessoas que você matou com a Doença de Glazier? Open Subtitles ‫وتعويض ابنتي وعائلات جميع الأفراد ‫الذين قتلتهم بداء (غليجرز)؟
    Aí agradecem publicamente aos amigos e familiares dos cadáveres que dissecaram neste semestre. Open Subtitles ذلك حيث تشكرون علناً أصدقاء وعائلات.. الجثث التي كنتم تشرّحوها طوال الفصل الدراسي
    Para os amigos e familiares dos passageiros da Oceanic 815, isto só pode ser descrito como o pior cenário possível. Open Subtitles "بالنسبة لأصدقاء وعائلات ركّاب (أوشيانك)815" "لا يمكن وصف هذا إلاّ بأسوأ ما يمكن وقوعه"
    Cabe a todos vós usar esta oportunidade, enviar novos colonizadores e famílias jovens! Open Subtitles دوركم جميعاً الآن هو استغلال هذه الفرصة وإرسال مستوطنين جدد وعائلات من الشباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus