"وعائلته" - Traduction Arabe en Portugais

    • e a família
        
    • e sua família
        
    • e a sua família
        
    • e à família
        
    • e família
        
    • da família
        
    • à sua família
        
    • e a sua familia
        
    • e da sua família
        
    • família e
        
    • seus amigos e
        
    Este rapaz e a família passaram por uma situação terrível. Open Subtitles اتظر هنا الآن لهذا الولد وعائلته مرو بوقت كارثي
    O Jonas Salk e a família voluntariaram-se para serem cobaias no teste da vacina para a poliomielite. Open Subtitles تعلمين , جوناس سالك تطوع هو وعائلته ليكونوا اول حالات من اجل لقاح شلل الاطفال
    Mas, ao longo de quatro gerações, ele e a família dele transformaram literalmente esta terra extremamente dura numa ementa deliciosa. TED ولكن علي مر العصور هو وعائلته غيروا حرفيا الارض العصية لقائمة تجارب
    A mãe descansará aqui... e meu irmão com sua família ali... e minha irmã e sua família... e eu estarei aqui, junto a meu pai... Open Subtitles في يوم ما ستكون امي هنا بجانبه واخي وعائلته ستكون هناك وتلك لأختي وعائلتها
    Numa frase, é esta: Há 4000 anos, um homem e a sua família atravessaram o Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo. TED بالمختصر هي قصة من 4000 عام مضت .. عن رجل وعائلته عبر جُل منطقة الشرق الاوسط ومنذ ذلك الحين تغير العالم على نحو تام
    Consagrou toda a vida ao trabalho e à família. Open Subtitles وهب حياته لعمله وعائلته. والأكثر لعمله ..
    O Presidente da Endeavor Tom Mullen e a família não são estranhos para o público. Open Subtitles مازال توم مولين وعائلته متخفين عن اعين العامة
    Temos lá o Embaixador e a família. A situação é a seguinte... Open Subtitles حصلنا على سفيرِ وعائلته دعني أوضح لك الامر
    O Senhor Embaixador e a família devem-lhe a vida e eu sei o que o Embaixador sente porque ele também me salvou a mim. Open Subtitles السفير وعائلته أحياء اليوم بسببه وانا كيف يشعر السفير لأن الكولونيل شيلديرز أنقذ حياتى أيضآ
    O FBI confirmou que ele e a família foram raptados ontem no Aquário de Long Beach. Open Subtitles المكتب فقط أكّد هو وعائلته إختطفت من حوض سمك الشاطئ الطويل.
    Ele e a família dele podem dar-te a atenção de que precisas. Open Subtitles هو وعائلته يستطيعوا ان يعطوك الاهتمام الكافى
    Estou só a tentar ajudar o Thomas e a família dele a terem paz. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أساعد توماس وعائلته للحصول على بعض الراحة
    Ele é filho único, e a família dele tem dinheiro. Open Subtitles إنّه الفتى الوحيد لوالديه وعائلته تمتلك مالاً
    O meu cunhado e sua família vivem perto do orfanato. Open Subtitles نسيبي وعائلته يعيشون بالقرب من شارع فرانسيز
    Acredito que falo por todos nós, ao dizer que nossos sentimentos vão para aquela pobre criança e sua família. Open Subtitles اؤمن بانى اتكلم بلسان الجميع, عندما اقول ان قلوبنا تنفطر لاجل هذا الطفل المسكين وعائلته
    Com o meu chefe e sua família. Boa gente. Open Subtitles . مع مشرفي وعائلته .إنهم أشخاص طيبون
    Construímos com o Devin, quando ele e a sua família ficaram sem casa quando a mãe dele teve que escolher entre as contas médicas e a renda da casa. TED نعمل مع ديفين، الذي أصبح مشردًا هو وعائلته بعدما اضطرت والدته للاختيار بين الفواتير الطبية والإيجار.
    Este tem sido um alerta de despertar para a nação, e felizmente fomos abençoados que o presidente e à família estão em segurança e bem de saúde. Open Subtitles هذا كان بمثابه نداء استيقاظ للامة بأكملها ونحن شاكرين بشدة لان الرئيس وعائلته بأمان وصحة
    Ou do homem que decide acabar com a própria vida e usa o Facebook como meio para dizer adeus a amigos e família. TED أو كالرجل الذي قرر إنهاء حياته واستخدام الفيسبوك كوسيلة ليودع أصدقائه وعائلته.
    Dino Moretti, braço direito da família Franco, foi hoje libertado da prisão e absolvido de todas as acusações relacionadas com as mortes do guarda Frank Castle e a sua família. Open Subtitles خرج ستيدو موريتي من السجن بعد الحكم ببراءته من جريمة قتل الشرطي فرانك كاسل وعائلته
    O médico assistente indicou-me que comunicasse o diagnóstico, o prognóstico e os cuidados disponíveis a Harold e à sua família. TED أرشدني الطبيب المعالج بأن أشارك مع هارولد وعائلته التشخيص والتنبؤ وخيارات الرعاية.
    e a sua familia só precisa de saber que ele bateu com o jipe a tentar evitar um coelhinho! Open Subtitles وعائلته المسكينه لا تحتاج أن تعرف شئ غير أنه حطم سيارته محاولاً تفادى أرنب
    Executa o teu objectivo cruel e decide o destino do Czar e da sua família duma vez para sempre. Open Subtitles أنجز غرضك الأسود وأختم مصير القيصر وعائلته بشكل نهائي
    Na verdade, quando a guerra terminou e ele foi libertado, a maior parte dos seus amigos e familiares estavam mortos. TED وفي واقع الأمر، بعد الانتهاء من الحرب تم الإفراج عنه، معظم أصدقائه وعائلته قد ماتوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus