"وعالم" - Traduction Arabe en Portugais

    • e um
        
    • e o mundo
        
    • um mundo
        
    • o nosso
        
    • num mundo
        
    • e cientista
        
    Ele é um explorador, um antropólogo, um sociólogo, um psicólogo e um especialista em estatística. TED إنّه مستكشف، عالم في علوم الإنسان، وعالم اجتماع، وعالم نفس وعالم إحصاء.
    Ele distorce frequentemente a linha entre a realidade e um mundo de sonhos e é considerado um mestre da magia quase corriqueiro. TED فهو كثيرًا ما يحني الخط بين الواقع وعالم الأحلام ويعتبر سيد السحر الكامن في الأرض.
    Então temos um arqueólogo marinho e um conservador de naufrágios a bordo. Open Subtitles حسناً إذاً لدينا عالم آثار بحرية وعالم حماية بيئة حطام السفن حاضرين
    Raramente vista a olho nu, esta intersecção entre o mundo animal e o mundo das plantas é um momento verdadeiramente mágico. TED ومن النادر ان نميز التقاطع بين عالم الحيوان وعالم النبات ولكنه في الحقيقة امرٌ رائعٌ جداً
    Agora, a maioria de nós faz uma grande divisão entre o mundo das coisas e o mundo das pessoas. TED الآن, معظمنا يفرق بين عالم الأشياء وعالم الأشخاص.
    Fizemos o nosso melhor para não darmos nas vistas, mas, para um olho treinado, é fácil reconhecer um enviado da Realeza. Open Subtitles حاولنا بكل جهدنا ان لا نثير الشبهات ولكن بالنسبه لشخص متدرب وعالم بهذه الامور فمن السهل ان يتعرف علينا
    E num mundo ideal, quer que tanto a CIA como os talibãs lhe paguem para trair o seu país. Open Subtitles وعالم مثالي وتريد وكالة المخابرات وحركة طالبان معك لكي يمكنك المتاجرة في بلدك
    Quando falamos em mudarmo-nos a nós próprios, a minha perspectiva, como doutor e cientista biólogo, é que estamos a falar acerca de alterar a nossa estrututa genética. Open Subtitles عندما نتحدث عن تغيير أنفسنا، من وجهة نظري، وطبيب وعالم البيولوجي، نحن نتحدث عن تغيير التركيبة الجينية لدينا،
    É um mundo de loucura e um mundo de beleza, e a série engloba tudo isso. Open Subtitles إنه عالم من الجنون وعالم من الجمال والمسلسل يقوم بتغليف كل ذلك
    Agora o Cristal Negro é vosso, e um novo mundo avizinha-se. Open Subtitles كريستال الظلام هو لك الآن، وعالم جديد وعلينا
    um especialista em comportamento animal, uma jornalista, um guia de safaris, uma agente secreta estrangeira, e um patologista veterinário. Open Subtitles :مع تخصصات مختلفة ،خبير في سلوك الحيوان صحفية، حارس سفاري ،عميلة مخابرات أجنبية "وعالم أمراض بيطرية ..
    Tenho uma vida para viver, pai, e um mundo para explorar. Open Subtitles لدي حياة لأعيشها وعالم بأكمله لأكتشفه، رجاءً
    e um cientista interessante, Caleb Sawyer. Open Subtitles وعالم مثير للإهتمام، كايلب سوير
    Para esta menina, essa linha divisória não é tão clara e o mundo das pessoas não lhe é tão atrativo quanto gostaríamos. TED لكن بالنسبة لهذه الفتاة, هذا الخط الفاصل بين العالمين غير واضح, وعالم الأشخاص لا يجذبها كما نريد لها.
    Assim, torno-me uma ponte entre o mundo dos que ouvem e o mundo dos surdos, garantindo que estou a representar a música e a arte que ela representa. TED بفعل ذلك، سأصبح جسرا بين عالم السمع وعالم الصُّم، والتأكيد من أنني أمثل الموسيقى والفن الذي تمثله الموسيقى.
    Mas, originalmente, o significado do "bindi" é simbolizar o terceiro olho entre o mundo espiritual e o mundo religioso. TED ولكن ترجع أهمية البندي في الأصل إلى أنه يمثل رمزاً لعين الحكمة الواقعة ما بين عالم الروح وعالم اللاهوت.
    O mundo mágico dos que vivem no oceano e o mundo dos homens Open Subtitles العالم السحرى للأفراد الذين يعيشون فى المحيط وعالم البشر
    De alguma forma as crianças e o mundo dos espíritos, estão interligados. Open Subtitles بطريقة ما الأطفال وعالم الأرواح يلتقون معًا
    O Avatar é a ponte entre o nosso mundo e o dos Espíritos. Open Subtitles الأفاتار عبار عن الجسر بين عالمنا وعالم الأرواح
    Eu vim aqui hoje para vos perguntar: que mudança tática radical podem vocês fazer na vossa relação com o ambiente, que assegure que os nossos filhos e netos vivam num mundo seguro, num mundo protegido, e mais importante, num mundo sustentável? TED وقد حضرت إلى هنا لأطلب منكم اليوم: ماهي التغيير الجذري التكتيكي يمكنكم أن تفعلوه لعلاقتكم مع البيئة الذي سيضمن أن أولادنا وأحفادنا سيعيشوا في عالم آمن وعالم مأمون والأهم من كل شئ، هل هو عالم مستدام؟
    Sou apenas uma viajante e cientista. Open Subtitles أنا مجرد مسافر وعالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus