"وعبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • através
        
    • ao longo
        
    Posso guiar-te nela, mas precisas ver como eu, através dos meus olhos. Open Subtitles يمكنني إرشادك خلال الرؤية، لكن عليك أن تراها مثلي وعبر عيناي
    Antigamente, apenas o rei podia usar pele de leopardo, mas agora, através de rituais e cerimónias, usam-nas curandeiros tradicionais e ministros. TED انه يقوم بهذا طيلة الوقت .. انه يسلخ جلد الفهود .. ويقدم ذلك للملوك وعبر الاحتفالات والطقوس الدينية والسحرة والمشعوذين
    Mas através da ciência, temos uma boa ideia do que se passa a nível molecular. TED ولكن وعبر العلوم لدينا فكرة مقبولة عن ما يحدث على المستوى الجزيئي
    [colonizar] ao longo dos anos, assistimos a preocupações sobre novas pronúncias. TED وعبر السنين، رأينا أيضًا مخاوف بشأن طرق جديدة للنطق.
    Mas se ao longo da História, a infidelidade sempre foi dolorosa, hoje é, frequentemente, traumática, porque ameaça a nossa própria identidade. TED وعبر التاريخ الخيانة كانت دائما مؤلمة واليوم غالبا ما تكون صادمة لأنها تهدد أحساسنا بذواتنا
    Depois nos acampamentos, nos hospitais e através da nossa clínica "online", que derruba fronteiras e supera as línguas. TED ولاحقًا، في المخيمات والمستشفيات وعبر خط تواصل عيادتنا، الذي يكسر الحواجز ويتغلب على العوائق اللغوية.
    Também são veículos para semear inspiração e ideias pelas nossas sociedades e através dos tempos. TED إنها أيضًا مركبات لنقل الإلهام والأفكار عبر مجتمعاتنا وعبر الزمن.
    através das redes de micorrizas os fungos passam recursos e moléculas de sinalização entre a árvores. TED وعبر هذه الشبكات، تستطيع الفطريات أن تمرّر موارد الغذاء وجزيئات الإشارة بين الأشجار
    através das inúmeras formas de aplicarmos a cimática podemos começar a desvendar a substância das coisas invisíveis. TED وعبر الطرق المتعددة التي يمكن عبرها تطبيق سيماتكس يمكننا بالفعل البدء في الكشف عن جوهر أشياء غير مرئية.
    E através disto, nós começámos a realizar os nossos sonhos e continuámos a honrar as nossas tradições mas ainda estávamos abertos a novas ideias. TED وعبر هذا، بدأنا في الواقع تحقيق أحلامنا وقد بقينا على احترام تقاليدنا لكننا كنا ما نزال منفتحين على الأفكار الجديدة.
    E tu que és uma estrela, brilhando neles desde esta casa, todo o caminho, através dos Continentes e Oceanos. Open Subtitles وأنتِ ستكونين النجم الساطع عليهم من خلال هذا المنزل على طول الطريق وعبر القارات والمحيطات على طول الطريق ؟
    No começo, fomos amaldiçoados e através da maldição encontramos liberdade, poder e propósito. Open Subtitles في البداية، لقد تمَّ لعننا وعبر هذه اللعنة، وجدنا سبيلنا للحرية، و القوة و الغاية
    através da história, eles têm procurado e matado os descendentes vivos de Jesus Cristo. Open Subtitles وعبر التاريخ .. بحثوا عن وقتلوا النسل المتحدر من يسوع المسيح ..
    O projectil entrou através do externo, passou pela aorta, e parou nas vértebras toráxicas. Open Subtitles رأس الرصاصة دخل من عظمة القص وعبر الشريان الأورطي حتى الفقرة الصدرية
    E através dos dias, sob o mesmo céu, nós esperamos, sonhamos e rimos. Open Subtitles وعبر الأيام تحت نفس السماء نأمل ونحلم ونضحك
    Carreguei essa mala pelo oceano e através do tempo, por isso quero saber o que diz o papel. Open Subtitles حملتُ تلك الحقيبة عبر المحيط وعبر الزمن لذا أريد أن أعرف فحوى تلك الورقة
    através das extensões inimagináveis do espaço, a luz permitiu-nos viajar até às galáxias mais distantes, e ver o nascimento e a morte de estrelas. Open Subtitles مكّننا الضوء، وعبر مسافات لا يمكن تخيلها من السفر الى ابعد المجرات لكي نرى ولادة وموت النجوم
    Pela primeira vez, a informação pode ser partilhada entre indivíduos e através de gerações. Open Subtitles للمرة الأولى، يمكن مشاركة المعلومات بين الأفراد، وعبر الأجيال.
    ao longo da história, as pessoas cometeram crimes e atrocidades horríveis em nome da religião. TED الآن، وعبر التاريخ، ارتكب الناس الكثير من الجرائم والأعمال الوحشية باسم الدين.
    Então ela levou um ano para poupar 50 dólares, e começou a pedir empréstimos, e ao longo do tempo pôde comprar uma máquina de costura. TED ولذا فقد قضت سنة لتوفير مبلغ 50 دولاراً، وبدأت بالإقتراض، وعبر الزمن إستطاعت شراء ماكينة خياطة.
    E ao longo da História eles procuraram e assassinaram os descendentes vivos de Jesus Cristo. Open Subtitles وعبر التاريخ .. بحثوا عن وقتلوا النسل المتحدر من يسوع المسيح ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus