"وعدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • promessa
        
    • palavra
        
    • prometer
        
    • prometeu
        
    • promessas
        
    • prometeram
        
    • prometi
        
    • Promete-me
        
    Achas que o meu beijo foi uma promessa do que terás? Open Subtitles أكنت تعتقد أن قبلتي كانت وعدا لما سوف تحصل عليه؟
    Quando você enterrou a cápsula, fez uma promessa a Miles Holling. Open Subtitles عندما دفنت الكبسولة، قطعت وعدا مع السيد مايلزهولنك، هل تذكر؟
    Mas faço-lhe a promessa, que vamos apanhar esse tipo. Open Subtitles إسمعي,لقد قطعت لك وعدا أننا سنمسك بهذا الرجل
    Talvez queira que eu chame o Jackson. Talvez queira a palavra dele também. Open Subtitles ربما وددت لو انى ناديت لك جاكسون ربما احببت ان تاخذ وعدا منه ايضا
    Fez-me prometer que não contava a ninguém que ela telefonava. Open Subtitles وأخذت مني وعدا بألا أخبر أحدا أنها كانت تتصل
    Disse que o Cardeal prometeu que ela terá um julgamento justo. Open Subtitles انت تقول أن الكردنال اعطاك وعدا انها ستحاكم محاكمه عادلة
    Ali está ele, Krusty viemos ver se cumpriu as promessas da campanha. Open Subtitles ها هو كرستي لقد أتينا لنرى كم وعدا من وعودك حققت
    Teremos um DJ e os meus pais prometeram não chatearem muito. Open Subtitles سيكون هناك موسيقى ،و والداي وعدا ألا يكونا سمجين
    Está-nos a fazer uma promessa de que esta história vai levar a algum lado que valha a pena o nosso tempo. TED تقدم لكم وعدا أن هذه القصة ستقود إلى مكان يستحق وقتكم.
    E é isso o que todas as boas histórias deveriam fazer no início, elas dever-nos-iam fazer uma promessa. TED وهذا ما يجب أن تقوم به كل القصص الجيدة في البداية، يجب أن تعطيك وعدا.
    Quer que eu faça outra promessa para não cumprir? Open Subtitles اتريدين ان اقطع وعدا جديدا لا اوفي به؟
    Vossa Majestade, peço que se lembre que eu abençoei a sua promessa em nome da Santa Madre Igreja. Open Subtitles فخامتك ,اريدك ان تتذكرك انك قطعت وعدا بأسم الكنيسة المقدسة
    Não sei o que é uma farsa, mas também fiz uma promessa. Open Subtitles انا لاافهم معنى التلفيق ولكن عقدت مع نفسي وعدا
    Promete-me que não és um espião e eu também te farei uma promessa. Open Subtitles عدنى بانك لست جاسوسا , وبعدها ساعطيك وعدا بالمقابل
    Mas se me deres a tua palavra que não vais andares por aí... a disparar contra as pessoas, levo-te a casa. Open Subtitles اعطنى وعدا بأنك لن تحاول اصطياد الناس بعد الان سوف اخذك للمنزل
    Não sei do Copper,... mas dou-vos a minha palavra, que não me aproximei daquele sangue. Open Subtitles لا اعرف شيئا عن كوبر لكنى اعطيتك وعدا باننى لن اقترب من هذا الدم
    Sabem, eu dei a minha palavra a uma pessoa que não iria demolir este edifício que está atrás de mim. Open Subtitles لقد قطعت وعدا لشخص ما بأننا لن نهدم المبنى الذى خلفى
    Obrigaram a rainha a prometer um casamento! Open Subtitles أنتم حتى تجرأتم لتجبروا من الملكة وعدا بالزواج من أحدكم
    Não lhe digas que te disse. Fez-me prometer. Open Subtitles حسنا لا تخبره أننى قلت لك لقد قطع علىَ وعدا بذلك
    - Sinto muito, mas prometeu. Open Subtitles لن أذهب حسنا, أنا آسفة ولكنك قطعت وعدا
    Há certas promessas que não podem ser quebradas. Open Subtitles لقد قطعت وعدا ً، وبعض الوعود لا يمكن التراجع عنها
    Eles prometeram, mas Kemp, Koch, Magnuson, Javits e o senhor também. Open Subtitles إنهما وعدا بذلك، ولكنهما اخلفا وعدهما مثل كيمب وكوش وماجنيوسون وجافيتس، و...
    prometi a mim mesmo que havia de voltar... e amar-te para sempre. Open Subtitles و لقد قطعت وعدا علي نفسي في هذه الليلة ان اعود و احبك للابد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus