Achas que o meu beijo foi uma promessa do que terás? | Open Subtitles | أكنت تعتقد أن قبلتي كانت وعدا لما سوف تحصل عليه؟ |
Quando você enterrou a cápsula, fez uma promessa a Miles Holling. | Open Subtitles | عندما دفنت الكبسولة، قطعت وعدا مع السيد مايلزهولنك، هل تذكر؟ |
Mas faço-lhe a promessa, que vamos apanhar esse tipo. | Open Subtitles | إسمعي,لقد قطعت لك وعدا أننا سنمسك بهذا الرجل |
Talvez queira que eu chame o Jackson. Talvez queira a palavra dele também. | Open Subtitles | ربما وددت لو انى ناديت لك جاكسون ربما احببت ان تاخذ وعدا منه ايضا |
Fez-me prometer que não contava a ninguém que ela telefonava. | Open Subtitles | وأخذت مني وعدا بألا أخبر أحدا أنها كانت تتصل |
Disse que o Cardeal prometeu que ela terá um julgamento justo. | Open Subtitles | انت تقول أن الكردنال اعطاك وعدا انها ستحاكم محاكمه عادلة |
Ali está ele, Krusty viemos ver se cumpriu as promessas da campanha. | Open Subtitles | ها هو كرستي لقد أتينا لنرى كم وعدا من وعودك حققت |
Teremos um DJ e os meus pais prometeram não chatearem muito. | Open Subtitles | سيكون هناك موسيقى ،و والداي وعدا ألا يكونا سمجين |
Está-nos a fazer uma promessa de que esta história vai levar a algum lado que valha a pena o nosso tempo. | TED | تقدم لكم وعدا أن هذه القصة ستقود إلى مكان يستحق وقتكم. |
E é isso o que todas as boas histórias deveriam fazer no início, elas dever-nos-iam fazer uma promessa. | TED | وهذا ما يجب أن تقوم به كل القصص الجيدة في البداية، يجب أن تعطيك وعدا. |
Quer que eu faça outra promessa para não cumprir? | Open Subtitles | اتريدين ان اقطع وعدا جديدا لا اوفي به؟ |
Vossa Majestade, peço que se lembre que eu abençoei a sua promessa em nome da Santa Madre Igreja. | Open Subtitles | فخامتك ,اريدك ان تتذكرك انك قطعت وعدا بأسم الكنيسة المقدسة |
Não sei o que é uma farsa, mas também fiz uma promessa. | Open Subtitles | انا لاافهم معنى التلفيق ولكن عقدت مع نفسي وعدا |
Promete-me que não és um espião e eu também te farei uma promessa. | Open Subtitles | عدنى بانك لست جاسوسا , وبعدها ساعطيك وعدا بالمقابل |
Mas se me deres a tua palavra que não vais andares por aí... a disparar contra as pessoas, levo-te a casa. | Open Subtitles | اعطنى وعدا بأنك لن تحاول اصطياد الناس بعد الان سوف اخذك للمنزل |
Não sei do Copper,... mas dou-vos a minha palavra, que não me aproximei daquele sangue. | Open Subtitles | لا اعرف شيئا عن كوبر لكنى اعطيتك وعدا باننى لن اقترب من هذا الدم |
Sabem, eu dei a minha palavra a uma pessoa que não iria demolir este edifício que está atrás de mim. | Open Subtitles | لقد قطعت وعدا لشخص ما بأننا لن نهدم المبنى الذى خلفى |
Obrigaram a rainha a prometer um casamento! | Open Subtitles | أنتم حتى تجرأتم لتجبروا من الملكة وعدا بالزواج من أحدكم |
Não lhe digas que te disse. Fez-me prometer. | Open Subtitles | حسنا لا تخبره أننى قلت لك لقد قطع علىَ وعدا بذلك |
- Sinto muito, mas prometeu. | Open Subtitles | لن أذهب حسنا, أنا آسفة ولكنك قطعت وعدا |
Há certas promessas que não podem ser quebradas. | Open Subtitles | لقد قطعت وعدا ً، وبعض الوعود لا يمكن التراجع عنها |
Eles prometeram, mas Kemp, Koch, Magnuson, Javits e o senhor também. | Open Subtitles | إنهما وعدا بذلك، ولكنهما اخلفا وعدهما مثل كيمب وكوش وماجنيوسون وجافيتس، و... |
prometi a mim mesmo que havia de voltar... e amar-te para sempre. | Open Subtitles | و لقد قطعت وعدا علي نفسي في هذه الليلة ان اعود و احبك للابد |