Lembras-te que prometeste tentar comer porco só seis vezes por semana? | Open Subtitles | وعدتني بأنك ستتناول ست وجبات لحم خنزير فقط في الإسبوع |
Não esqueças que me prometeste usar uma gravata nos teus anos. | Open Subtitles | لا تنسى، لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك |
Mas ela prometeu tomar conta de vocês esta noite. | Open Subtitles | و كانت قد وعدتني بأن تعتني بكم هذهالليلةبغيابي. |
prometeu-me uma entrevista, é por isso que estou aqui. | Open Subtitles | أنت وعدتني بمقابلة وهو سبب قدومي إلى هنا |
Ora, prometeste-me que não o fazias durante as filmagens. | Open Subtitles | لا تتغابى عليّ جوني ,وعدتني ليس أثناء التصوير |
Deixo-te viver se prometeres sair de Paris esta noite. | Open Subtitles | سأدعك تعيش إذا وعدتني أنك ستغادر باريس الليلة |
Eu quero o aumento que me prometeste, mais cinco porcento. | Open Subtitles | أريد الزيادة التي وعدتني بها مع خمسة بالمئة إضافية |
prometeste que eu fazia isto por ti e tu deixavas-me em paz. | Open Subtitles | وعدتني بأن أقوم بهذا الشيء لك ومن بعدها ترحل عن حياتي |
Posso levar-te ao barco do meu irmão como prometeste? | Open Subtitles | اذاً هل يمكنني أخذك لقارب أخي كما وعدتني |
- Haverá comida no avião. Anda. prometeste ajudar-me a contar. | Open Subtitles | سيتوفّر طعام في الطائرة، هيّا، وعدتني بمساعدتي في العدّ |
Só estou a fazer isto porque preciso das armas que me prometeste. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا فقط لأنني بحاجة إلى الأسلحة اللتي وعدتني بها |
Só quero a vida que me prometeste há tantos anos atrás. | Open Subtitles | كل ما اريده هي الحياة التي وعدتني فيها منذ سنوات |
Ela as prometeu a mim caso batesse as botas primeiro. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن أحصل عليه إن ضربت الدلو أولاً |
Você me prometeu que seria um bom judeu. Você não iria abordá-lo. | Open Subtitles | .لقد وعدتني أن تكون يهودي صالح .وعدتني أن تبقى بعيداً عنها |
prometeu que me levava a mim e a tripulação para casa. | Open Subtitles | وأنت وعدتني أنا والطاقم أن تعيدنا للوطن ماجرى بذلك ؟ |
Miss Lee prometeu-me esta dança. | Open Subtitles | إعذريني عزيزتي وعدتني السيدة لي بهذه الرقصة |
Mas a Condessa prometeu-me desfrutar dos seus jardins. | Open Subtitles | حسناً .. الكونتيسة وعدتني بالإستعمال الشامل من حدائقها. |
A espada está cravada na pedra. Tu prometeste-me assassinos. | Open Subtitles | السيف الآن محصور في الصخرة لقد وعدتني بجرائم |
Mas se prometeres que nada deste gênero torna a acontecer, não digo mais nada sobre o assunto. | Open Subtitles | لكن,إن وعدتني أن لاشيء من هذا القبيل سيحدث مجددا, لن أتفوه بكلمة أخرى عن هذا الموضوع. |
Se prometer, eu acredito porque diz sempre a verdade. | Open Subtitles | إذا وعدتني سوف أصدقك لأنك دائما تقول الحق |
Além do fato de você ter prometido que pararíamos para comer um hambúrguer na volta. | Open Subtitles | الى جانب انك وعدتني ان تقف في طريق عودتنا لتناول الهمبرغر |
- Deste-me a tua palavra... Sem FBI ou vou-me embora. | Open Subtitles | لقد وعدتني لا تدخل مكتب التحقيقات وإلا سوف أذهب |
Sim, mas lembra-te da tua promessa. | Open Subtitles | إذاً ؟ أجل، لكنكِ يجب أن تتذكري ما وعدتني به |
Tu e a tua irmã prometeram que iam os dois. Adeusinho. | Open Subtitles | وعدتني أنت وأختك أن تحضرا هناك الى اللقاء |
Disseste que me ias levar a sair e fizeste-o. | Open Subtitles | ولأنك وعدتني أن نخرج مع بعضنا ووفيت بوعدك |
Desde que prometas que voltaremos para a montanha no Verão. | Open Subtitles | فقط إذا وعدتني اننا سنعود إلى كوخ الجبل في الصيف |
prometes-te que ias tirar este anzol da minha boca. | Open Subtitles | لقد وعدتني بأن تخرج هذا المخلب من فمي |
Estás a fazer promessas que a minha bexiga não pode cumprir. | Open Subtitles | لقد وعدتني لاكنني لا استطيع حصر نفسي |