"وعدتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • prometi-lhe
        
    • prometi
        
    • prometeste
        
    • palavra
        
    • prometer
        
    • prometido
        
    • promessa
        
    • prometeu
        
    • prometeste-lhe
        
    Eu prometi-lhe que ia falar com o pai dela. Open Subtitles أنا وعدتها أنها يمكنها أن تتكلّم مع أبّيها.
    prometi-lhe que não o faria. E eu cumpro as minhas promessas. Open Subtitles قد وعدتها ألاّ أفعل ذلك، و أنا أبقي على وعودي.
    Mas o rancho está na família da minha mãe há 150 anos, e prometi-lhe que jamais ninguém, ia perfurar aqui. Open Subtitles ولكن هذه المزرعة كانت ملك لعائلة والدتي لـ 150 عامٍ لقد وعدتها أنه لن يقوم أحد بالتنقيب فيها
    - Eu prometi que lutaríamos. - Eu não prometi nada! Open Subtitles لقد وعدتها ان نواصل القتال انا لم اعد يشىء
    prometi que os pais dela nunca saberiam o que ele nos fez. Open Subtitles جولي ستانتون وعدتها ان والديها لن يعرفا ابدا بما فعله بنا
    Escrevi isto tudo porque prometi nunca mais falar nisto. Open Subtitles لقد دونتها جميعا كما وعدتها إلا أذكرها مجددا
    prometi-lhe que lutaria por ela. Não vou quebrar essa promessa. Open Subtitles وعدتها بأن أقاتل من أجلها، ولن أحنث بهذا الوعد.
    Mas prometi-lhe que não a deixaria na mão, sozinha com o Brunson. Open Subtitles ولكنَّني وعدتها بأنَّني لن أتركها وحيدةً هنالك تواجهُ المخاطر مع برونسون
    prometi-lhe que eu seria a primeira pessoa que ia ver quando descongelasse. Open Subtitles لقد وعدتها بأن أكون أول من تراه بعد إذابة الثلج عنها
    Eu prometi-lhe... que estaria em casa para o aniversário dela. Ao 11º aniversário. Open Subtitles لقد وعدتها اننى ساعود الى البيت فى عيد ميلادها الحادى عشر
    Mas a minha mulher morreu e eu prometi-lhe proteger o rapaz. Open Subtitles لكن زوجتى ماتت ، و أنا وعدتها أن يكون الطفل آمنا
    Quando Pelagia era criança, prometi-lhe que escreveria uma história de Cefalónia, mas parece que ainda não arranjei tempo. Open Subtitles عندما كانت بليجي طفلة وعدتها بأنّ أكتب تاريخ كفلونيا لكن، بطريقة ما ما زلت لم أجد الوقت
    Tenho que ir, porque lhe prometi que íamos almoçar juntos. Open Subtitles يجب أن أذهب، لقد وعدتها بأن سنتاول الغداء سويا
    A mãe adoeceu e prometi ficar com ela até o médico vir. Open Subtitles والدتها مريضة و أنا وعدتها بالبقاء حتى يأتي الطبيب
    prometi vir visitá-la. Open Subtitles وقد وعدتها ان أمر عليها وازورها ولكن التفاهم صعب بالألمانية
    Convenci-a a fazê-lo. Ela não queria. prometi comprar-Ihe bifes. Open Subtitles أقنعتها أن تقوم بذلك، لم تكن تريد فعلها، وعدتها بأن أتحمل أخطاءها.
    Aonde agora? Aqui. prometi a Rianne que viria visitá-la. Open Subtitles هنا ، ريان حصلت على وظيفه جديده وعدتها ان القي نظره عليها
    Eu prometi. Um cavalheiro honra suas promessas. Open Subtitles لقد وعدتها والسيد النبيل عليه أن يفي بوعوده
    Espera. Ela não se queria ir embora. Que mais lhe prometeste? Open Subtitles انتظر , هي لم ترد الذهاب بماذا وعدتها ايضا ؟
    prometeste que ias. Deste-lhe a tua palavra de honra. Open Subtitles لكنك قد وعدتها انك سوف تكون هناك لقد اعطيتها كلمتك
    Apesar de prometer que iria jamais a irei ver de novo. Open Subtitles رغم أنني وعدتها أني سأذهب سوف لن أذهب لرؤيتها فيما بعد.. أبداً
    Havia prometido levar o molde de um vestido que ela gostava. Open Subtitles كنت قد وعدتها أن أحضر معى تصميم فستان قد أعجبها
    Disse que a mãe prometeu que ia fazer uma reabilitação. Open Subtitles وقعت فيها فى حبه , وقالت أن أمها وعدتها بالذهاب معها
    Ela é tua filha e prometeste-lhe crocodilos. Open Subtitles إنها ابنتك وأنت نوعاً ما وعدتها بالتماسيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus