| eu prometi a ela que o país sempre terá um homem saudável no comando. | Open Subtitles | لقد وعدتها أن رجلاً سليماً سيكون دوماً في سدة قيادة البلاد |
| É, ainda é cedo e eu prometi levá-la ao lugar mais quente da cidade. Por favor! | Open Subtitles | نعم، هذه ليلتها الوحيدة في هذه البلدة و وعدتها أن آخذها إلى أروع مكان... |
| E prometi que todos caíriam no seu mais escuro pesadelo. | Open Subtitles | و وعدتها أن كل هذا سيذهب في أثناء حلمها المظلم. |
| prometi que lhe ligava, e não liguei, porque fui raptado, caramba! | Open Subtitles | وهي غاضبة منّي، لقد وعدتها أن اتصل بها ولم أفعل، لأنني انخطفت |
| Mas eu tinha-lhe prometido que podia levar uma lembrança. | Open Subtitles | لقد وعدتها أن تأخذ معها تذكارا ـ من اختيارها ؟ |
| Estamos a perder a cerimónia da Lizzy, e tinha prometido que não faltava. | Open Subtitles | لقد فوتنا إحتفالية (ليزي) ولقد وعدتها أن أكون هناك |
| Ela não tinha a certeza, e prometi-lhe que ia correr bem. | Open Subtitles | هي لم تكن متأكدة من ذلك و وعدتها أن الأمر سيكون بخير |
| Sim, ouve, prometi-lhe que ia com ela ver a Ellie. | Open Subtitles | (نعم ، اسمعى ، لقد وعدتها أن أذهب معها ل(إيلى |
| Ela está doente e eu prometi que lá passava. | Open Subtitles | هيَ مريضه , لقد وعدتها أن أزورها |
| E eu prometi que ajudaria sempre a tomar conta de ti. | Open Subtitles | ولهذا فقد وعدتها أن أعتني بكِ |
| Antes da tua mãe falecer, prometi que tomaria conta de ti, e que te protegeria e eu fiz isso. | Open Subtitles | قبل وفاة والدتك وعدتها أن أعتني بكِ وأني سأحميكِ ولقد فعلت هذا |
| prometi que ela ia nomear se surgisse uma vaga. | Open Subtitles | لقد وعدتها أن ترسل أسماء لهذا المنصب |