"وعدت أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • prometi que
        
    • Prometeu
        
    • prometeste que
        
    • eu prometi
        
    • que prometi
        
    Não. Agradeço, mas prometi que esperava por eles. Open Subtitles كلا، كلا، شكرا لك، لكنني وعدت أن انتظرهم
    Sei que prometi que não ia entrar em brigas. Open Subtitles أعرف بأننى وعدت أن لا أدخل أى مشاجرة
    Mas antes da minha mãe falecer, prometi que tomava conta da minha irmã. Open Subtitles ولكن قبل أن ترحل أمي لقد وعدت أن أعتني بأختي الصغيرة
    Prometeu que estaria tudo pronto a tempo. Open Subtitles وعدت أن كل شئ سيكون جاهزاً في الوقت المناسب
    Juro que parece a minha mãe a chagar-me, mas não, é impossível, porque ela Prometeu ficar calada durante a viagem. Open Subtitles أكاد أقسم أنه أمي تلح علي, لكن لا لكن هذا مستحيل, نظراً لأنها وعدت أن تكون هادئة وهي في السيارة
    Não temos tempo. prometeste que íamos às corridas. Open Subtitles ليس لدينا وقت لهذا، أنت وعدت أن نذهب إلى السباق
    Mas prometeste que me mostravas como maquilhas os olhos. Open Subtitles ولكن كنت وعدت أن يريني كيفية القيام ماكياج العين مثلك.
    E eu prometi manter a minha perspectiva aberta mas, se cada sessão de trabalho vai ser um combate de 10 rondas, não sei o que vai restar deste livro ou de qualquer um de nós. Open Subtitles و أنا وعدت أن أبقي طرفي نظيفاً لكن اذا كانت كل جلسة ملاحظات ستكون مباراة ملاكمة لا أعلم ما الذي سيبتبقى من هذا الكتاب
    Ele tinha uma dele com Mickey Mantle... e então eu prometi que iria restaurá-las, e... Open Subtitles - بيت جدي لديه هذه مع مكي مانتل و أنا وعدت أن أرممها فــ
    Porra... é quase meia-noite. prometi que me encontrava com ele! Vou atrasar-me! Open Subtitles تكاد الساعة تشير لمنتصف الليل، وعدت أن أقابله وسأتأخر!
    Não, prometi que não iria aparecer sem as tuas mães saberem. Open Subtitles -لا بأس لا ، وعدت أن لا أراك من دون معرفـة أمّـيْكِ
    Eu falei com um destes carders a que vou chamar RedBrigade. embora esse não fosse a sua verdadeira alcunha, mas eu prometi que não revelaria quem ele é. TED و قد تحدثت مع أحدهم و الذي سوف نطلق عليه "اللواء الأحمر" -- بالرغم من أن هذا ليس لقبه الصحيح -- و لكني وعدت أن لا أفصح عن هويته.
    Eu prometi que esperava. Open Subtitles لقد وعدت أن أنتظره
    Prometeu procurar os meus conselhos, mas, não o fez uma única vez. Open Subtitles لقد وعدت أن تبحث في أمر مجلسي، لكنك لم تفعل
    Prometeu cantar, senão, não teria vindo. Open Subtitles لقد وعدت أن تغنى أو لن أكون هنا
    Tu prometeste que cuidarias de mim? Open Subtitles و قد وعدت أن تهتم بي بي دائماً ؟
    Não me prometeste... ..que não mo pedirias? Open Subtitles . .. لا تنسى لقد وعدت أن لا تسأل ؟
    Partilhei informações contigo que prometi manter em segredo. Open Subtitles لقد شاركت معلومات معك التي وعدت أن تبقى سراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus