"وعدت به" - Traduction Arabe en Portugais

    • prometeu
        
    • prometido
        
    • prometeste
        
    • me prometeram
        
    Se eu o ajudar a encontrá-la, se eu o ajudar, tem de me dar o que o Harry me prometeu. Open Subtitles اذا ساعدتك بايجادها اذا ساعدتك,عليك باعطائي ما وعدت به هاري
    E quanto ao coração que prometeu ao Homem de Lata? Bem... Open Subtitles ماذا عن القلب الذي وعدت به الرجل الصفيح؟
    Não queria desperdiçá-los até ter certeza de que você entregaria o que prometeu. Open Subtitles لا أرغب بإهدارها حتى أتأكد من قدرتك على تنفيذ ما وعدت به
    Uma das grandes ironias dos sistemas alimentares modernos é que dificultaram exactamente o que tinham prometido facilitar. TED واحدة من أكبر مفارقات أنظمة الغذاء الحديثة أنها حققت الشيء الحقيقي الذي وعدت به وهو جعل السهل أصعب
    Se não dermos aos compradores o que prometeste, não só perderemos dinheiro como perderemos respeito. Open Subtitles اذا لم نعطِ المشترين بما وعدت به لن نفقد نقوداً فقط, سنفقد إحترامنا
    Só tem de manter as Agências Federais afastadas e assegurar para que eu receba aquilo que me prometeram. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الحفاظ على بعض العملاء المساندين لي وتأكد بانى سأنفذ كل ما وعدت به
    Não sei o que ele vai fazer se não fizer o que prometeu. Open Subtitles ..هذا الرجل لا اعلم ما سيفعل إن لم تقومي بفعل ما وعدت به
    Não sei o que ele pode fazer se não fizer o que prometeu. Open Subtitles لا أعرف ما سيقوم به إن لم تفعلي ما وعدت به
    Considerando o que prometeu, onde raio estão os comissários? Open Subtitles أين ما وعدت به ياسيدي؟ أين المفوضين؟
    Então, onde está o dinheiro que prometeu? Open Subtitles إذن أين هو المال الذي وعدت به ؟
    'Duque de Glamis, 'exactamente tudo como a estranha mulher prometeu. Open Subtitles جلامس كل ما وعدت به النساء الغريبات
    Se não agir agora, e apoiá-lo como prometeu... Open Subtitles إذا لم تتصرف الآن، إذا لم توفر له الدعم الذي وعدت به...
    Tenho fontes. Não é de todo lisonjeiro como prometeu. Open Subtitles لديّ مصادري، ليست ما وعدت به
    Vim buscar o que me foi prometido... uma alma destinada ao Céu. Open Subtitles .... أتيت كي آخذ ما 'وعدت به روح ذاهبة إلى الجنة
    Eu sei que não era a forma que pretendia, mas vendo bem as coisas, eu cumpri o que tinha prometido. Open Subtitles أعلم أنه ليس ما أردت لكن مما رأيت في الأنباء لقد قدمت كل ما وعدت به
    Eu vim para levar o que me foi prometido... uma alma o que significava para o céu. Open Subtitles .... أتيت كي آخذ ما وعدت به روح ذاهبة إلى الجنة
    E o coração que prometeste ao Homem de Lata? Open Subtitles ماذا عن القلب الذي وعدت به رجل الصفيح ؟
    Espero que consigas entregar o que prometeste. Open Subtitles اتمني ان تستطيع تسليمي ما وعدت به
    O que prometeste tens de cumprir. Open Subtitles أن ما وعدت به يجب أن توفى به
    Por uma vez na vida, quero o que me prometeram! Open Subtitles ولمرة واحدة في حياتي,سأحصل على ما وعدت به!
    Não é bem o que me garantiram quando me prometeram ao teu irmão. Open Subtitles وليس تماما ما وعدت به I عندما كنت مخطوبة لأخيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus