- Ele näo pode casar sem amor. - Ele prometeu há muitos anos. | Open Subtitles | ـ لكنه لا يمكن أن يتزوج من دون أن يحب ـ ادوارد وعدها بالخطوبة منذ زمن طويل، قبل لقائي |
Parece que ele prometeu um jardim a Debra... e depois, sem a consultar fez um piso de cimento... e construiu um campo de basquetebol para ele. | Open Subtitles | يبدو انه وعدها بجعل الأرضيةحشائش وبعد ذلك وبدون رأيها جغل طبقة خرسانية سمكها 4 بوصات تغطي ملعب كرة السلة لنفسه |
O pai prometeu que lhe enviaria o Anjo da Música. | Open Subtitles | وعدها أبوها بأنه سيرسل لها ملاك الموسيقى |
A minha avó cumpriu a promessa. E a vila inteira acompanhou-a até ao cemitério. | Open Subtitles | لذا نفذت وعدها و أخذت القرية كلها للمقبرة |
Se lhe fez mais promessas, isso pode levar-nos ao próximo alvo. | Open Subtitles | إذا ما وعدها بأي شيءٍ آخر ربما سترشدنا لهدفهم التالي. |
Ele tinha-lhe prometido a lua, mas nunca lha entregou. | Open Subtitles | لقد وعدها بالكثير ولكنه لم يستطع الوفاء بوعوده |
O que faremos se o tribunal quebrar a sua palavra e não libertar os nossos irmãos? | Open Subtitles | ماذا سنفعل اذا المحكمة خالفت وعدها و لم تدع اخوتنا يذهبون? |
E prometeu que a levaria a Londres como sua amante, assim que se casasse com você. | Open Subtitles | لقد وعدها بأن يجعلها عشيقة له في لندن عندما يتزوجك |
Fez-me conhecer uma mulher, supostamente uma investidora mas acho que ele lhe prometeu muito mais do que aconselhamento financeiro. | Open Subtitles | عقد لي اجتماعاً مع تلك المرأة بحجة أنها مستثمرة محتملة ولكن أعتقد أنه وعدها بأكثر من مجرد نصيحة مالية |
No diário, dizia que ele prometeu encontrar-se com a Alison quando ela voltasse de casa da avó. | Open Subtitles | في المذكرات , تقول أنه وعدها أن يقابلها عندما تعود من بيت جدتها |
Mas ele prometeu deixá-la como co-editora, por isso ela sabia que isso ia acontecer. | Open Subtitles | لكنّ وعدها بجعلها شريكة في التحرير، لذا كانت تعرف أنّ ذلك سيحصل في نهاية المطاف. |
Porque o pai dela prometeu estar presente na ecografia, | Open Subtitles | لأن والدها وعدها أنه سيكون معها خلال كشف الموجات الصوتية |
Ela disse que um homem que dizia ser Makhmalbaf prometeu a ela que lhe daria um papel num filme. | Open Subtitles | "قالتأنرجلاًأدعيأنه" مخمالبوف.. وعدها بدور فى فيلمه |
Podia ter quebrado a sua promessa de sigilo. | Open Subtitles | وكان يمكن أن تتخلى عن وعدها بالتزام السرية |
Ela teria mantido essa promessa se eu não a tivesse abandonado. | Open Subtitles | كانت لتحافظ علي وعدها لو لم أتركها للموت |
Ela age como se estivesse a manter a promessa, ao confessar que a fez. | Open Subtitles | اذا فهي تتصرف وكنها تحافظ على وعدها فقط بإعترافها بأنها صنعت واحدا |
Ela era uma de nós, uma irmã do convento, então este devasso vendeu suas promessas de uma vida mais colorida. | Open Subtitles | لقد كانت واحدةً منا, أختًا لنا. ولكن هذا الزنديق وعدها بحياة أكثر جمالاً. |
Todo o genero de promessas feitas em troca de votos, e estou a começar a temer que eles foram desperdiçados. | Open Subtitles | كل الوعود التي وعدها مقابل ان نصوت له بدأت اخشى اننا ضيعنا وقتنا معه |
Sei que esta espada é tão falsa como as promessas dela. | Open Subtitles | أعرف أن هذا السيف زائف مثل وعدها تماما |
Talvez te tenha prometido que serás libertada da prisão? | Open Subtitles | ربما وعدها .. على أنه سيطلق سراحك من السجن ؟ |
Apressar a morte dela, mas eu, Hercule Poirot, tinha prometido a mim mesmo salvá-la. | Open Subtitles | هو الإستعجال في موتها ! إلا أن هيركيول بوارو وعدها بنفسه بحمايتها ! ؟ |
A Senhora manterá a sua palavra. | Open Subtitles | السيدة ستحافظ على وعدها |
Ele prometera casar com ela, mas já era casado. | Open Subtitles | وكان قد وعدها بالزواج لكنه كان متزوجا بالفعل |