E nos últimos três dias, Eu tive de segurar-me a uma grande mentira. | Open Subtitles | وعلى مدار الثلاثة أيام الماضية، أنا أخفيتُ كذبة كبيرة |
E nos sete dias seguintes, serão alvo de constantes cuidados, principalmente do macho. | Open Subtitles | وعلى مدار السبعة أيام التالية، سيتمّ الإعتناء به على الدوام... يعتني به الذكر أكثر. |
E nos próximos dias vai virar o Hulk natalício! | Open Subtitles | وعلى مدار الأيام القليلة المقبلة، فهو على وشك أن يكون (هالك عيد الميلاد)! |
ao longo do primeiro ano, encontrámos 13 condenações erradas. Pessoas que estavam na cadeia há décadas foram todas libertadas. | TED | وعلى مدار السنة الأولى، وجدنا حوالي 13 إدانة خاطئة، لأُناس قضوا عقودًا في السجن، وأطلقنا سراحهم جميعًا. |
ao longo dos anos ganhei muitas identidades diferentes. | TED | وعلى مدار السنوات، اكتسبتُ العديد من الهويات المختلفة. |
ao longo dos últimos anos, arranjei algumas táticas para a minha vida para me ajudar a fomentar o apreço. | TED | وعلى مدار العامين الماضيين، استخلصت بعض التكتيكات لحياتي الخاصة حتى تساعدني حقًا على ترسيخ فكرة التقدير. |
ao longo dos últimos meses, o mundo tem assistido a como mulheres e homens negros desarmados perdem a vida às mãos de polícias e justiceiros. | TED | وعلى مدار الأشهر العديدة الماضية، شاهد العالم مقتل رجال ونساء سود على يد الشرطة والملثمين. |