"وعميق" - Traduction Arabe en Portugais

    • profunda e
        
    • e profundo
        
    • e profunda
        
    Chuva profunda e purificadora, capaz de arrancar a sujidade do céu e deixar tudo limpo. Open Subtitles مطر نظيف وعميق والذى يزيل الأتربة من السماء ويبقي على كل شئ نظيفًا
    Estamos unidos de uma forma profunda e fundamental. Open Subtitles .فنحن متصلان معاً بشكل أساسي وعميق
    O meu filho de 14 anos está a dormir na sua cama, num sono despreocupado e profundo de adolescente. TED وكان ابني البالغ من العمر 14 سنة مستغرقا في نومه، في نوم هانئ وعميق لطفل من عمره.
    Limpo e profundo. Mas acho que nos safamos sem pontos. Open Subtitles نظيف وعميق ولكن أظن بوسعنا تجاوز الخياطة
    Tens de enfiar aí as duas mãos. Tem de ser longa e profunda. Open Subtitles أنت بحاجة إلى يدين من الضروري أن يكون طويل وعميق
    Era por isso que queríamos despejar aqui o corpo do Silas, porque é grande e profunda e ninguém o encontraria. Open Subtitles لهذا وددنا إلقاء جسد (سايلس) هنا، لأنّه شاسع وعميق ولن يجده فيه أحد.
    Acreditava que havia uma biosfera microbiana ampla, profunda e com vida no fundo de todos os oceanos do mundo que se estendia por centenas de metros no fundo do mar. Era uma ideia muito fixe mas o problema é que ninguém acreditou nele. Não acreditaram nele porque os sedimentos do oceano devem ser o sítio mais enfadonho do planeta. TED كان يعتقد بوجود محيط حيوي ميكروبي حي وشاسع وعميق أسفل كل محيطات العالم، ويمتد لمئات الأمتار في قاع البحر، وهذا رائع، لكن المشكلة الوحيدة أنه لم يصدقه أحد، وسبب ذلك هو أن رواسب المحيطات قد تكون أكثر الأماكن مللًا على وجه الأرض.
    Escura, profunda e molhadinha, Jack. Open Subtitles انه معتم وعميق ورطب يا جاك
    Tenho uma profunda e permanente preocupação JUIZ WELLS Open Subtitles لدي قلق ثابت وعميق
    Uma estudante minha veio ter comigo depois da aula, uma aula introdutória, e disse: "Sabe, a poesia é mais difícil do que escrever", o que eu achei erróneo e profundo ao mesmo tempo. TED واحدة من طلابي جائت بعد انتهاء الدرس، درس المقدمة، وقالت، "أتعلم، الشعر أصعب من الكتابة،" فوجدت كلامها خاطئ وعميق معاً
    Oh, meu Deus. És tão sensível. e profundo. Open Subtitles يا الهي, كم انت حساس وعميق
    o meu coracao e profundo e completo. Open Subtitles قلبي كبير وعميق
    É pacífico e profundo. Open Subtitles إنه مُسالِم وعميق
    "Como um sonho distante e profundo. " Open Subtitles "مثل علم بعيد وعميق"
    Como devem estar lembrados, a dada altura no livro "2001, Odisseia no Espaço", o HAL apercebe-se de que o Universo é demasiado grande e profundo para aqueles astronautas estúpidos. Se compararmos o comportamento do HAL com a trivialidade das pessoas a bordo da nave espacial, então conseguiremos ler nas entrelinhas. TED كما تتذكرون، في بعض النقاط التي وردت في الكتاب لعام 2001م، يُدرك هال(HAL) بأن الكون كبير جدا وضخم وعميق بالنسبة لرواد الفضاء الأغبياء حقاً. إذا قارنت سلوك هال(HAL) بسذاجة الناس على السفينة الفضائية، يمكنك أن ترى ما كتب بين السطور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus