Portanto, para mim isso é um privilégio, e quando olho para o espelho o facto é que não me vejo a mim próprio. | TED | لذا إنه عمل مميز, وعندما أنظر لنفسي بالمرآة, إنني حقاً لا أرى نفسي. |
Portanto, quando olho para a minha vida, tenho de admitir que nunca me vi envolvido com armas ou violência. | Open Subtitles | لا يمكنك منع ذلك وعندما أنظر إلى حياتي الخاصة علي أن أعترف أنني لم أعش بين العصابات، لم أشاهد العنف بعيني ليس تماماً |
E quando olho para a a minha vida e o que o meu futuro pode ser, vejo que não é mau de todo. | Open Subtitles | وعندما أنظر لحياتي ومستقبلي, فـ لابأس بهما |
quando olho para trás fico entorpecido. Não gostava de ter 17 anos outra vez. | Open Subtitles | وعندما أنظر إلى الماضي أقول لن نعود إلى الـ17 ثانيةً |
E quando olho no espelho, é a única lembrança que me resta, que ainda sou a Artemis. | Open Subtitles | وعندما أنظر إلى المرأة إنها الذكرى الوحيدة المتبقية لى. هذا أنا "أريميس" ماالذى أفكر فيه؟ |
E quando olho para ele, imagino que fazemos sexo, | Open Subtitles | وعندما أنظر في وجهه، اتصور بأن امارس الجنس معه، |
E quando olho para ti, vomito. | Open Subtitles | أنا أكبر منك وعندما أنظر إليك أتقيأ |
Ainda assim é apenas quando olho fixamente através da sua moldura... que sinto uma ligação com as nossas vidas passadas... como se mais uma vez esse mundo estivesse perto o suficiente para se tocar. | Open Subtitles | ...وعندما أنظر لها بتمعن ...أشعر بالتواصل مع حياتنا الماضية... وكأن ذلك العالم قريب... |
E quando olho para o Marcus, não vejo castanho, preto ou branco. | Open Subtitles | وعندما أنظر (لماركوس) لا أرى قمحي, ولا أسود ولا أبيض |
quando olho com muita força, ele vai-se embora. | Open Subtitles | "وعندما أنظر بتمعن فتذهب بعيداً" |
Não quando olho para os meus filhos. | Open Subtitles | ليس وعندما أنظر إلى أبنائي. |
E quando olho para o seu, vejo algo. | Open Subtitles | وعندما أنظر لعينك أرى شيئاً |
E quando olho para todas estas caras... | Open Subtitles | ...وعندما أنظر لكل هذه الوجوه |