Infelizmente, há um problema: aproximam-se demais e, quando estamos num dirigível, temos que ter muito cuidado com os espetos. | TED | للأسف ، وهذا يمثل مشكلة. فقد اقتربوا كثيراً وعندما تكون في منطاد فعليك الحرص من الأشياء المدبدبه |
Quando estiveres aqui e agora, nem imaginas aquilo que serás capaz de fazer. | Open Subtitles | وعندما تكون حقاً في داخل الان وهنا سنتدهش من مايمكنك فعله ومهارة ما يمكنك فعله |
Quando és pai, é suposto ser essa a melhor parte de ti. | Open Subtitles | وعندما تكون والداً يفترض أن يمثل ذلك الجزء الأفضل منك |
Tenho um amigo muito mau que faz coisas muito más, E quando se é um homem nessa posição... | Open Subtitles | لدي اصدقاء سيئين يفعلون اشياء سيئه جدا وعندما تكون بذلك الموقع |
E só depois, quando estiver pronta, abdicar para o casamento e aos filhos. | Open Subtitles | وعندما تكون جاهزه يجب ان تتخلى عن عملها من اجل الزواج والاطفال |
E quando minha gerente está ocupada até preparo a comida. | Open Subtitles | وعندما تكون مديرة المكان مشعوله اقوم انا بتحضير الطعام |
E quando temos consulta, sinto-me como uma actriz interpretando-me a mim própria. | Open Subtitles | وعندما تكون لدينا جلسة أشعر بأنني ممثلة بدور يمثل شخصي أنا |
Se a resposta é sim, — E quando a resposta é sim — vamos ao encontro do que acreditamos ser a parte mais assustadora, que é a fase da execução. | TED | إذا كانت الإجابة نعم، وعندما تكون كذلك، ننتقلُ لما أعتقد أنه الجزء الأكثر رعبًا، والذي هو مرحلة التنفيذ. |
E quando estiveres no Estado de Avatar, terás controlo e consciência total de todas as tuas acções. | Open Subtitles | وعندما تكون في حالة الأفاتار سوف تتمكن من السيطرة التامة والإدراك على كل أفعالك |
Quando estiveres pronto para vir para casa, temos muito trabalho para fazer se este casamento é para ter algum futuro. | Open Subtitles | وعندما تكون مستعدّاً للعودة إلى المنزل، سيكون لدينا عمل كثير إن كان لزواجنا أمل |
Quando estiveres pronto eu meto-o dentro | Open Subtitles | سأقرب قمة قضيبك من فرجي وعندما تكون مستعدة سأقودك لدخول الى مهبلي |
quando estamos na situação de justificar todos os momentos da nossaexistência, ficanos numa situação em que reagimos de modo diferente. | TED | وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً. |
E descobri que, quando estamos dentro da velhice, ao contrário do que acontece quando a olhamos de fora, o medo diminui. | TED | ولقد اكتشفت انه وعندما تكون في خضم الهرم وبدلاً من النظر اليها من الخارج والخوف من الانحسار |
quando estamos na posse de baixo poder, apenas 60%, e essa diferença é bastante significativa. | TED | وعندما تكون في وضعيات القوة الضعيفة فقط 60 بالمائة. وهذا فرق كبير جداً |
Quando és despedido, não tens nada -- | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة، لا تملك شيئا... |
Quando és "queimado", ficas sem nada. | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا |
Quando se é demitido, você não tem nada... | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة، لا تملك شيئا... |
Quando se é "queimado" não temos nada... | Open Subtitles | وعندما تكون على اللائحة لا تملك شيئا |
quando estiver pronto, acompanho-o à varanda. | Open Subtitles | وعندما تكون مستعدّاً، سأرافقك إلى الشرفة. |
E quando estão bêbados como uma doninha, | Open Subtitles | وعندما تكون أعراض الثمالة باديةٌ عليهم، ما المشروب الذي نقدمه؟ |
Quando estás em baixo nunca pensas que alguma vez vais ficar bem. Mas a vida continua. | Open Subtitles | وعندما تكون فقيرا لا تعتقد ابدا انك ستغتنى ولكن هذه هى الحياة |