"وعندما يحين" - Traduction Arabe en Portugais

    • E quando chegar
        
    • quando chegar a
        
    • Quando chegar o
        
    • E quando chega a
        
    E quando chegar a hora, não vai ser rápido nem bonito. Open Subtitles وعندما يحين الوقت فإنه لن يكون سريعآ ولن يكون جميلآ
    E quando chegar a altura de o oficializarem, senti-lo-ão. Open Subtitles وعندما يحين الوقت ليجعلوا ذلك رسمياً، فسيشعرون بالأمر
    Seu pai já não é tão jovem, E quando chegar a hora dele... quem melhor para ficar no lugar dele do que Pony Sugrue? Open Subtitles والدك أصبح كبيرا في السن؛ وعندما يحين الوقت ويتوقف من سوف يكون موجودا غير بوني شوجر ليحل محله؟
    Quando chegar o momento certo, tens de fazer uma imitação do príncipe e vinculá-la ao presente usando a técnica que te ensinei. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، عليك أن تعدي مجسم للأمير و تربطيها مع الهدية باستخدام المهارة التي علمتك اياها
    E quando chega a altura de reconstruir, pagam-lhe para consertar exactamente o que destruiu. Open Subtitles وعندما يحين وقت إعادة بنائها يدفعون له ليصلح ما دمره
    E quando chegar a altura $2 milhões por cada bala. Open Subtitles ...... وعندما يحين الوقت مليوني دولار مقابل كل رصاصة
    E quando chegar a altura, A União Norte Americana e a União Europeia, a União Africana e a União Asiática, Open Subtitles وعندما يحين الوقت الاتحاد الأمريكي الشمالي، الإتحاد الأوربي الإتحاد الأفريقي والإتحاد الآسيوي
    Se não gostares dela, só tens de vê-la em ocasiões formais e, quando chegar a altura, para fazer príncipes e princesas. Open Subtitles أقلّه جعلها للرسميات وعندما يحين الوقت، إنجاب أمراء وأميرات
    E quando chegar a hora da luta, o meu povo tem de poder proteger-se. Open Subtitles وعندما يحين ذلك الصراع سيحتاج قومي إلى طريقة لحماية أنفسهم
    E quando chegar a altura, precisaremos de todos os homens que conseguirmos arranjar. Open Subtitles وعندما يحين الوقت، سنحتاج كل رجل بوسعنا إيجاده
    E quando chegar o dia em que a base é trocada, quando a civilização regressar, sabes como vão chamar-me? Open Subtitles وعندما يحين اليوم، حينما يتغير هذا الأساس عندما تعود الحضارة، أتعلمين ما الذي سيطلقونه عليّ حينها؟
    Lembre-se do que eu disse, Sr. Anderson... E quando chegar a altura, falamos. Open Subtitles تذكر ما قلته لك يا سيد ...اندرسون وعندما يحين الوقت سنتحدث
    Eu Quando chegar o momento e tivermos seguidores suficientes na nossa causa, podemos regressar de onde viemos e tomar de volta o que é nosso por direito. Open Subtitles وعندما يحين الوقت ويصبح لدينا مؤيدين كثر لقضيتنا نستطيع أن نعود إلى حيث أتينا
    Quando chegar o momento de revelar a última parte, estarei ao teu lado. Open Subtitles وعندما يحين الوقت لي لأكشف أخر قطعة، سأكون بجوارك.
    Eu não sei que idiota, se comporta como um idiota E quando chega a altura de ser um idiota, vai-se embora... Open Subtitles لأنني لا أدري كيف يتصرف وغد كوغد حقيقي وعندما يحين الوقت كي يكون وغداً يسير مبتعداً
    Se eu estiver certo, espera, analisa, E quando chega a hora certa, para ajudar a ter sucesso, ataca. Open Subtitles إن كنت على صواب سينتظرون و يحلّلون وعندما يحين الوقت المناسب لإعطاء أنفسهم التقدم يَنقضّون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus