"وعنما" - Traduction Arabe en Portugais

    • E
        
    • quando
        
    E quando terminaram com os discursos aleatórios todos diziam... Open Subtitles وعنما انتهوا من أصواتهم الصفيرة فالجميع استطاع القول
    E quando digo "mais seguro", não me refiro apenas para os reclusos, mas também, para os guardas prisionais. TED وعنما أقول آمن، فأنا لا أعني ذلك فقط للسجناء، ولكن آمن أيضًا لموظفي السجون.
    E sempre que os meus amigos se iam divertir... Open Subtitles وعنما كان كل أصدقائى يخرجون ليمرحوا ـ ـ
    E quando deitar fora os ossos E as roupas vazias encontrá-lo-emos! Open Subtitles وعنما تلقي بعظامهم وملابسهم الخاوية عندئذ سوف نجده
    E quando isso acontecer, suponho que serei apenas mais um dossier na tua pasta. Open Subtitles وعنما يحدث ذلك أعتقد أننى سأكون مثل ذلك الشق الذى على حقيبتك
    E quando ela não está a fazer a festa com o empregado do bar, dirige uma casa de reabilitação, aparentemente. Open Subtitles وعنما لا تمكون مع عامل البار ستكون مختبئة في المنزل
    Apertem as mãos E quando soar o sino, dêem-me uma boa luta. Open Subtitles صافحوا بعضكم وعنما يدق الجرس أعطوني قتالاً
    Mas ela dormiu no outro quarto ontem há noite, E quando acordei ela não estava lá. Open Subtitles لكنها نامت في الغرفة الأخرى ,وعنما استفقت لم تكن موجودة , ماذا ؟
    Então... quando abandonou o turno E deixou o miúdo morrer tinha acabado de saber ou apanhou a sua mulher a comer outro tipo? Open Subtitles مم, اذن عندما تركت مناوبتك وعنما تركت الفتى ليموت هل قد سمعت للتو عن ذلك
    E quando ele leva um pacote de 6 cervejas para a minha casa, não volta a levar as que sobraram. Open Subtitles وعنما يجلب ست علب .إلى بيتي لا يأخذ أي شيء منها معه.
    E quando não encontrarem os comandos E os telemóveis, vão ficar como coelhos. Open Subtitles وعنما لا يجدون ريموت التلفاز ولا جوالتهم سيفعلونها كالأرانب
    A vossa Rainha será assassinada, E eu ficarei com o Trono dela. Open Subtitles وعنما تعلنني كوريثتها ملكتك سيتم اغتيالها
    E quando anda ela faz um barulho de meter medo, tipo "pum, pum..." Open Subtitles وعنما يمشي, تصنع هذا الصوت المزعج "تشيك, تشيك"
    E quando concordaste em vir comigo à festa? Open Subtitles وعنما وافقت على القدوم معي للحفل ؟
    quando o Jared se tornou parte do círculo íntimo do Gareth, ele mudou, Open Subtitles ,وعنما جارد سيصبح جزء من دائرة القيادة هو ,سيتغير
    quando os empregados saem juntos se complicam as coisas. Open Subtitles وعنما يتواعد العاملين مع بعض فهم بالتأكيد يعقدون الأمور
    Foi o que pensei. Mas quando Penélope falou da maldição... achei que fosse força de expressão. Open Subtitles هذا مااعتقدته أنا أيضا وعنما ذكرت بنلوبي اللعنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus