"وفجاه" - Traduction Arabe en Portugais

    • e de repente
        
    Bem, estávamos a ir para a cidade e de repente - bang! Open Subtitles حسنا , كنا نقود الى المدينة وفجاه كل شئ , بانج
    Tu jogas como os piolhos mortos que estão a cair e de repente estás como um cavalo de corrida. Open Subtitles انت تلعب مثل شخص ميت طوال الوقت وفجاه ,تقوم بعمل حركات فى كل مكان
    O gajo escreve poesia de segunda, e de repente já tem outro nome? Open Subtitles اتعلمي,لقد عرفت ان هذا الشخص يكتب شعر حقير وفجاه اصبح له اسم جديد
    Compras uma bicicleta com dez velocidades e de repente és o Lance Armstrong. Open Subtitles لقد لعبت اول سباق طويل لك وفجاه شعرت انك لينس ارمسترونج
    No Verão passado, na quinta, eu estava a desenhar algo que estava bastante bonito ao sol, e de repente apercebi-me que estava a desenhar o balde da lavadura dos porcos. Open Subtitles الصيف الماضي ,بالمزرعة كنت ارسم شيئا كان الهدوء تحت الشمس اللطيفة وفجاه اكتشفت اني ارسم صندوق القمامة للخنازير
    Encontramos uma cabana a uns 400 metros daqui, ...no outro lado da colina, Caminhamos até a cabana e de repente... Open Subtitles لقد وجدنا كابينه على بعد ربع ميل من هنا -وسرنا على الطريق وفجاه -ماذا ؟
    A Desejar que alguém me quisesse, e de repente, Jason Masters gosta de mim. Open Subtitles وفجاه جايسون ماستر يحبني
    e de repente um carro bate em mim e então Open Subtitles سياره صدمتى وفجاه وبعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus