Sabemos hoje que essas células minúsculas são os organismos fotossintéticos mais abundantes do planeta. | TED | ونعرف اليوم أن هذه الخلايا الصغيرة هي الكائنات ضوئية التخليق الأكثر وفرة على الأرض. |
Cimmeria devia ter muita riqueza para quem tivesse a coragem de a ir buscar. | Open Subtitles | ان سيميريا تحتوي على وفرة من الثروات تنتظر الشجاع الذي يأخذها |
E eis o que é interessante: tal como a Microsoft, a Google tem muitas formas de reagir em termos de aumentar o seu negócio. | TED | وهذا هو ما يهمنا: كيانان مثل مايكروسوفت وغوغل يمتلكان وفرة في طرق الاستجابة في سبيل إنماء أعمالهما. |
Sai de trás do balcão, caçador de recompensas. | Open Subtitles | إخرج من وراء الحانة، قاتل وفرة! |
Há muitos criminosos dentro da policia que me mantêm ocupado sabes isso | Open Subtitles | هُناك وفرة من المجرمين بداخل الشرطة يبقونني مشغول أنتَ تعلم ذلك |
Depressa, perdi a riqueza dos eventos finórios a que tens ido? | Open Subtitles | بسرعة, هل فوت وفرة الأحداث الليلية التي كنت تحضر أليها؟ |
São as células fotossintéticas mais pequenas e mais abundantes do planeta. | TED | هما أصغر خلية ضوئية والأكثر وفرة على الكوكب. |
O quarto elemento é que os alvos de maior valor dos Estados Unidos são acessíveis, desprotegidos e abundantes. | TED | العنصر الرابع هو الأهداف الأمريكية ذات القيمة العالية يمكن الوصول إليها، بكل وفرة ولين. |
Geralmente, as substâncias fluem do local onde são mais abundantes para o local onde são menos abundantes ou seja, da fonte para o solo. | TED | بصورة عامة، تتدفق المواد من حيث هي أكثر وفرة إلى حيث تكون أقل وفرة، أو من المصدر إلى المصرف. |
As pessoas de hoje dão por concedido que existe muita comida. | Open Subtitles | والناس الان يعتبرون وفرة الطعام امر مفروغ منه |
Não posso pôr o aquecedor a trabalhar, mas temos muita lenha, por isso não vamos congelar até á morte. | Open Subtitles | ليس بإستطاعتي ان اجعل السخّان يعمل. ولكننا قد حصلنا على وفرة من الحطب. لذا نحن لن نتجمد لحد الموت. |
O mundo tem muita energia... mas será que estamos a usá-la correctamente? | Open Subtitles | العالم لديه وفرة من الطاقة لكننا لا نستخدمها بشكل صحيح |
Tinha mais citações suas e tinha muitas ideias espantosas e brilhantes, mas não consegui entrar em casa. | Open Subtitles | دونت الكثير من الاقتباسات لك وكان لدي وفرة من الأفكار المدهشة، الرائعة، لكن عجزت عن دخول منزلي زوجتي منعتني |
Tenho muitas balas de madeira, outros brinquedos. | Open Subtitles | لديّ وفرة من الرصاصات الخشبية و العاباً أخريات |
Sim, só caçadores de recompensas. | Open Subtitles | الحقّ، قتلة وفرة فقط. |
És o melhor caçador de recompensas. | Open Subtitles | أنت أفضل قاتل وفرة أصبحنا. |
Tenho muitos fósforos. Seria uma péssima forma da criança_BAR_morrer. | Open Subtitles | لدي وفرة من الكبريت هنا ستكون طريقة قاسية للموت بالنسبة لطفله |
Mas não se preocupem. Há muitos outros sítios onde pode estar. | Open Subtitles | لا تقلق، ثمّة وفرة من الأماكن قد تكون فيها. |
Com os herbívoros a sucumbir pela fome, existe uma fartura de comida. | Open Subtitles | بما أنَّ آكلوا النباتات يموتون من الجوع، فـيوجد وفرة من الطعام |
Encontrei tartarugas, que me forneceram abundante e saborosa carne, grandes quantidades de escudos, | Open Subtitles | إكتشفتُ السلحفاةَ، الذي يعطيني وفرة من اللحمِ اللذيذِ. بكميات كبيرة أواكثر افادةِ. |
Vamos apenas dizer que não era uma abundância de estabilidade. | Open Subtitles | دعينا فقط نقول بأنه لم يكن هناك وفرة إستقرارِ. |