"وفرت" - Traduction Arabe en Portugais

    • poupar
        
    • Poupei
        
    • Guardei
        
    • poupado
        
    • poupa
        
    • poupou
        
    • Forneceu
        
    • Guardei-te
        
    • poupei-te
        
    Acabei de te poupar 225 calorias... 25 minutos na bicicleta. Open Subtitles لقد وفرت حليكي 225 سعرة حرارية 25 دقيقة تمرينات
    Acabaste de poupar uma caminhada de 8 Km. Open Subtitles لقد وفرت على نفسك 8 أميال ذهاباً وإياباً
    Poupei 30 cêntimos. E posso ficar com o copo. Open Subtitles لقد وفرت 30 سنت بجانب اننى سأحتفظ بالكوب
    Guardei um pouco de bacon para ti, do café da manhã do patrão. Open Subtitles وفرت قطعة صغيرة من لحم الخنزير لك من فطور سيدي
    Teria poupado a si e ao xerife e aos contribuintes uma data de trabalho. Open Subtitles كنت وفرت عليك أنت والشريف ودافعو الضرائب الكثير من المتاعب
    Primeiro, pense no quanto poupa em protector solar. Open Subtitles أولاً, يجب أن تفكر كم وفرت من جراء عدم شرائك مسمراً للبشرة
    Não houve ninguém que me responsabilizasse por isso, porque a minha atitude poupou à seguradora meio milhão de dólares. Open Subtitles لا شخص ولا مجموعة حملني مسؤلية هذا لأنه في الحقيقة ما فعلته كان أني وفرت للشركة نصف مليون دولار لهذا
    Eu sei que não acreditas em terapia, mas acho que o teu apetite sexual é resultado de uma familia muito unida que te Forneceu um ambiente seguro. Open Subtitles أعرف أنكِ لا تؤمنينَ بالطب النفسي لكن أظن أن نشاطكِ الجنسي الصحي هو نتيجة لـ عائلة مترابطه وفرت بيئة أمنة لكِ
    Mas Guardei-te um lugar no caso de chegares atrasado. Open Subtitles لكني وفرت مقعداً لك في حالة وصولك في وقت متأخر
    Acabaste de poupar 60 segundos. Open Subtitles ستطلب منكِ الكود هل رأيتِ هذا؟ لقد وفرت 60 ثانية لتوك
    Demorou algum tempo, mas acabei por poupar o suficiente para comprar um carrinho de ostras. Open Subtitles أخذ مني بعض الوقت ،ولكني وفرت ما يكفي أخيراً لأشتري لنفسي عربة محار
    Consegui finalmente poupar o dinheiro suficiente para voltar à América e levar a minha Daisy para casa. Open Subtitles و أخيرا وفرت المال الكافي... لأعود الى أمريكا لأخذ ديزي معي الى الوطن.
    Ainda não. Poupei alguma coisa. Pensei arriscar um pouco no jogo. Open Subtitles ليس الآن ، لقد وفرت قليلا من المال وسأجرب حضي في القمار
    Tomei o pequeno-almoço aqui. Tecnicamente, Poupei 3,50 dólares. Open Subtitles لقد تناولت الافطار هنا اذا لقد وفرت 3.5دولار
    Poupei algum dinheiro e fui até Paris durante seis dias. Open Subtitles وفرت مبلغاً من المال و ذهب إلى باريس لستة أيام
    Percorri este caminho todo, e tenho de admitir que Guardei o melhor para o fim. Open Subtitles لقد قطعت كل هذه المسافة ويجب أن أعترف بأنّي وفرت الأفضل للآخر.
    estas levam-nos à regra número 4, e acreditem, Guardei a pior para o fim. Open Subtitles كل هذا يقودنا إلى الإجراء الأمني رقم 4 وصدقوني ، لقد وفرت الأسوأ للنهاية
    Guardei o mais valioso para ti. Open Subtitles لقد وفرت القطع الثمينه اليكي
    Se você o tivesse denunciado, teria nos poupado muitos problemas. Open Subtitles إذا قمت بإنهاءه ، فقد وفرت علينا الكثير من المتاعب
    Se a minha mulher tivesse ligado, provavelmente terias poupado a viagem. Open Subtitles لو ان زوجتي اتصلت فقط لكنت وفرت عليك عناء القدوم الى هنا
    -O quê? Andam sempre a falar das maravilhas da tecnologia, que poupa imenso tempo. Open Subtitles كم التكنولوجيا عظيمة، وكم وفرت من الوقت
    Ela poupou tudo o que tinha... para podermos mudar-nos e as coisas seriam melhores para nós. Open Subtitles وفرت كل ما لديها حتى نتمكن من الإنتقال وتتحسن أوضاعنا
    Forneceu a arma que a Aileen usou para se matar? Open Subtitles هل وفرت السلاح الّذي استخدمتهُ (آلين) لقتل نفسها ؟
    Rapazinho. Guardei-te isto. Apanha. Open Subtitles ايها الصغير وفرت لك هذه , امسك
    Não te custei uma pipa de massa, poupei-te muita chatice. Open Subtitles أنا لم أكلفك الكثير من النقود. وفرت عليك الكثير من الإزعاج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus