"وفعلنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fizemo-lo
        
    • fizemos
        
    Nós sabíamos... quanta dor poderíamos causar e fizemo-lo mesmo assim para... proteger a nossa filha. Open Subtitles ، لقد علمنا قدر الألم الذي قد يتسبب فيه ذلك الأمر وفعلنا ذلك على أى حال لحماية طفلتنا
    E fizemo-lo. Criámos uma roupa fantástica para ela. TED وفعلنا. بنينا لها بدلة رائعة.
    E que iríamos tirar o dístico e fizemo-lo. Open Subtitles \u200fولذلك كنا سنزيل تلك اللافتة، وفعلنا هذا.
    Estamos, nós mesmos, a reinventar a comunidade, e fizemos tudo isso sem um documento de estratégia. TED بدأنا بإعادة تكوين المجتمع بأنفسنا، وفعلنا ذلك دون مستندات للاستراتيجية.
    Que te tive antes dele! Que te amei e que, na cama, fizemos tudo. Open Subtitles بأنَك كنت لي في البداية، وقد كنت أحبَك وفعلنا كل شيء معاً في الفراش
    E fizemo-lo! Open Subtitles وفعلنا.
    Então, fizemo-lo. Open Subtitles وفعلنا ذلك..
    Quiseram partir sem a preparação necessária. Assim fizemos. Queria ser o primeiro a chegar. Open Subtitles انت أردت المغادره بدون معدات وفعلنا هذا وأردت ان تكون أول الواصلين وهذا ما حصل
    Tu e eu fizemos algumas decisões, fizemos algumas coisas. Open Subtitles أنتي و أنا إتخذنا بعض القرارات وفعلنا بعض الأشياء
    Falámos, fizemos listas, temos sido o mais lógicos possíveis, e ainda não temos nada. Open Subtitles لقد تحدثنا، وفعلنا هذا وكنا منطقيان بأكبر درجة ممكنة لكننا لم نتوصل إلى قرار بعد
    E depois vieste para casa comigo e fizemos coisas, coisas divertidas e depois foste embora como se não fosse nada. Open Subtitles ثم أتيت لمنزلي معي، وفعلنا أشياء أشياء ممتعة ثم غادرتي وكأن شيئا لم يكن
    Velejámos durante horas, apanhámos sol na areia quente, fizemos outras coisas. Open Subtitles تعلمين، لقد أبحرنا لساعات ولقد نعمنا بأشعة الشمس الدافئة وفعلنا أشياءاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus