"وفكّر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e pensa
        
    • e pense
        
    • e pensem
        
    E vocês só têm que seguir estas simples, simples regras: sê local, deixa o meio ambiente liderar e pensa como os nossos netos poderão construir. TED ويتوجب علينا فقط إتباع هذه القواعد البسيطة جداً: كن محلي الطابع، دع البيئة تقود المسألة وفكّر حول كيف سيبني أحفادك.
    " Fecha teus olhos, maninho e pensa na menina que tu mais gostas". Open Subtitles إغلق عيونك، يارجل وفكّر في البنت التي تحبها أكثر
    e pensa, apenas, em todas as histórias que terás para me contar quando te vir novamente. Open Subtitles وفكّر في كل القصص التي سترويها لي حين أراك في المرة القادمة
    Sente-se aqui e pense o quão longe irá com esse tipo de comportamento. Open Subtitles إجلس هنا فحسب، وفكّر بماذا هذا السلوك قد يفيدك.
    e pense em coisas simpaticas para dizer sobre o meu pessoal, quando vierem salva-lo. Open Subtitles وفكّر في الأمور اللطيفة التي ستقولها عن رجالي حينما يأتون لإنقاذك
    Bem, pense de novo, e pense depressa! Open Subtitles اذا, فكّر ثانية, وفكّر سريعا,
    Recuem um pouco e pensem nisto por instantes. TED لذا، استرخ قليلا وفكّر حول كلّ هذا لوهلة.
    Quando enfrentarem uma situação envolvendo números, probabilidades ou pormenores múltiplos, parem durante instantes e pensem que a resposta intuitiva pode não ser a correta. TED عندما تتعرض لموقف به أرقام، احتمال، أو تفاصيل متعددة، توقف لثانية وفكّر أن ما أخبرك به استدلالك قد لا يكون صحيحًا بالنهاية.
    Agora pára e pensa nisto. Open Subtitles لا تعرف ذلك الآن، توقف وفكّر بالأمر
    Fecha os olhos e pensa na almofada. Open Subtitles أغمضِ عينيك وحسب وفكّر بالوسادة
    Apenas leva o formulário e pensa sobre isso, sim? Open Subtitles خذ الاستمارة فحسب وفكّر مليًّا، اتفقنا؟
    Demora uns segundos e pensa no assunto. Open Subtitles لثانية فقط وفكّر في الأمر
    Tenta lembrar-te o que sentiste quando estiveste apaixonado e pensa nisso quando estiveres a fazer a cena. Open Subtitles حسناً، إسمع، حاول وحسب أن تتذكّر شعورك عندما كنت مغرماً... وفكّر في هذا وأنت تمثّل المشهد... .
    Acalme-se e pense! Open Subtitles اهدأ وفكّر!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus