"وفي المرة القادمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • E da próxima vez
        
    • E para a próxima
        
    • a próxima vez
        
    E da próxima vez que um dos seus mexer no nosso arame... arranjo um colar para pôr à volta do seu pescoço. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي يلمسون بها رجالك أسلاكنا سألف خيطاً حول رقبتك الجميلة
    E da próxima vez que cozinhares para mim só vai haver gelo no congelador. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تشرفين فيها على حفلتي لن يكون هناك اي شيء في الفريزر .. ماعدا الثلج
    E da próxima vez que te ligar, tens de acabar tudo. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تتصل فيها بك؟ يجب عليك إنهاء ذلك
    E para a próxima traz uma garrafa em vez de flores. Open Subtitles .. وفي المرة القادمة أحضر شيئا نشربه، انسى أمر الورود
    Para a próxima vez mata-os depois de teres a informação. Open Subtitles وفي المرة القادمة عليك قتلهم افعل ذلك بعد حصولنا على المعلومات التي نريد هذا فقط اقتراح
    Quero que saibas que estou muito bem e que vou resolver isto desta vez... e, da próxima vez que te veja, vai ser muito bom, certo? Open Subtitles فقط أريد أن أعلمك بِأَنِّي جيد جداً سوف أصلح اموري هذه المرة وفي المرة القادمة أَراك سوف يكُونُ جيد جداً , ها؟
    E, da próxima vez que for a Paris, devia visitar a Torre Eiffel. Open Subtitles وفي المرة القادمة عندما تكونين في باريس, ينبغي أن تقومي بزيارة برج إيفل.
    E da próxima vez, Não vou cá estár para te salvar. Open Subtitles وفي المرة القادمة لن أكون هنا لإنقاذ حياتك
    E da próxima vez que precisar que Kiki faça massagens e compre sapatos, eu ligo-te. Open Subtitles وفي المرة القادمة عندما أحتاج أن تقضي كيكي اليوم في المساج أو للتبضع للأحذية فسأتصل بك.. أوكي؟
    E da próxima vez que o vir, vou dar-lhe um tiro de certeza. Open Subtitles وفي المرة القادمة التى أَراه أنا ساقتله بالتأكيد.
    E da próxima vez que ficarem com uma família, talvez possas usar um soutien na maior parte do tempo. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تقيمين مع عائلة ربما يمكنك ارتداء حمالة صدر في بعض الأوقات
    E da próxima vez que estiverem em sarilhos... chamem outra pessoa. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي تكونوا في مُشكلة... إتصلوا بشخص آخر
    E da próxima vez, vou conseguir premir o gatilho. Open Subtitles وفي المرة القادمة لن أتردد في الضغط على الزناد
    E da próxima vez que o vir, eu vou fazer a minha. Open Subtitles وفي المرة القادمة عندما اراه ساجعله ملكي
    E da próxima vez que eles ouvissem algo sobre as pessoas que os tinham criado seria um telegrama dizendo: "O seu pai morreu". TED وفي المرة القادمة التي قد يسمعون فيها أي خبر عن أهلهم قد يكون عن طريق تلغراف مفاده: "توفي والدك."
    E da próxima vez digo-lhe para não parar. Open Subtitles وفي المرة القادمة سأخبره أن لا يتوقف
    E, da próxima vez que vir este cão, oxalá seja um cidadão-modelo. Open Subtitles - تماماً وفي المرة القادمة التي أرى فيها هذا الكلب أتوقع أن يكون مواطناً نموذجياً، مفهوم؟
    E da próxima vez não serão alguns da escória do Darby que vão cair. Open Subtitles وفي المرة القادمة لن يكون ثلة حقراء لـ " دوربي " يسقطون
    E para a próxima afaste-se do vulcão antes que ele entre em erupção. Open Subtitles وفي المرة القادمة ابتعدي عن البركانِ قَبْلَ أَنْ يَنفجرُ
    Põe um tubo torácico neste homem, E para a próxima chama o teu residente. Open Subtitles حسنا. ضع لهذا الرجل أنبوبا صدريا. وفي المرة القادمة, استدعي المقيم المسؤول عنك.
    Você fala, e a próxima vez será o seu pescoço no laço. Open Subtitles سرّي تكلم، وفي المرة القادمة ستكون رقبتُكَ في الأنشوطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus