quando te encontrassem, os ratos já te tinham comido todo. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي سيجدوك فيك.. ستكون الفأران تاكل من.. |
E que, quando o pai o ameaçou no avião para fazer isso de novo antes que ele fosse pra Universidade | Open Subtitles | وفي الوقت الذي كان مع أبيه في الطائرة فعل هذا مرة أخرى، و قبل أن يذهب إلى الكلية |
quando finalmente foi feito o diagnóstico, ela já estava numa profunda espiral. | TED | وفي الوقت الذي تم فيه تشخيص حالتها، كانت حالتها قد تدهورت بشدة. |
Mas quando chegamos aqui, temos dez ou menos fotos, e depois há esta cauda longa e plana. | TED | وفي الوقت الذي نصل فيه هنا، تحصل على عشر صور أو أقل، وبعد ذلك هذا الخط الطويل المسطح. |
quando olhamos para o meio, temos centenas de pessoas que contribuíram apenas com uma foto cada. | TED | وفي الوقت الذي تذهب فيه الى المنتصف، تحصل على مئات الناس الذين قاموا بالمشاركة بصورة واحدة لكل منهم. |
quando recebemos esta informação, fomos lá. A Pranitha já tinha sido violada por três homens. | TED | وفي الوقت الذي حصلنا به على المعلومة , وصلنا هناك ووجدنا برانيثا قد إغتصبها 3 رجال |
quando já era adolescente, conseguia aguentar a minha respiração durante 3,5 minutos. | TED | وفي الوقت الذي كنت مراهقا كنت قادرا على حبس أنفاسي لمدة ثلاث دقائق و ٣٠ ثانية |
Tinhas de trabalhar cedo, e quando me levantei, já tinhas ido embora. | Open Subtitles | وكان عليك الاستيقاظ باكرا لأجل العمل وفي الوقت الذي نهضت فيه، اختفيت |
E quando se conseguiu controlar a peste, o homem não tinha animais domésticos. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي إنتشر فيه الطاعون بدأ الانسان كالحيوانات الأليفة |
E quando o treinador Cavanaugh se aposentou, eu e Red, nós sabíamos que apenas um de nós ficaria como o seu sucessor. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي كان المدرب كافانوه سيتقاعد أنا وريد, لقد عرفنا بان احدنا سيكون خليفته |
quando tive o bebé, ele estava em Maiorca com outra mulher. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي جاء فيه الطفل كان في مايوركا مع امرأة أخرى |
quando eu nasci, ele já era uma lenda. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي ولدت انا فيه كان هو أسطورة بالفعل |
E se nos cingirmos a essa plano, quando tu deitares essa coisa cá para fora, estaremos tão preparados, que nem nos irás reconhecer. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي تقذفين هذا الشيء من خلال فتحت الأطفال خاصتك سنكون مستعدين جداً حتى أنك لن تميزينا |
quando os paramédicos chegaram, ele já estava morto. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي وصل فيه المسعفون الى هنا، كان قد رحل |
quando chegar ao trabalho, já terei esquecido aquilo com que sonhei. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي أكون قد وصلت فيه إلى العمل سأنسى ما حلمت به أبداً |
quando acabarmos a nossa missão aqui, John, a América do Norte é nossa. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي ننتهي فيه من هذا ستكون امريكا الشمالية لنا |
Eles gostam de pintar com aguarela na pedra em dias quentes, assim quando terminam já evaporou. | Open Subtitles | يرسمون بالماء, على صخرة وفي يوم حار وفي الوقت الذي ينتهون فيه تكون قد تبخرت |
quando rompemos, o salário dela era o triplo do meu. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي انفصلنا فيه كان راتبها ثلاث اضعاف راتبي |
Estamos no 25º lugar em educação, quando gastamos, por ano, 700 biliões em segurança, e apenas 19 biliões com as nossas escolas. | Open Subtitles | تصنيفنا الخامس والعشرون في التعليم وفي الوقت الذي نصرف فيه 700 مليار دولار على الدفاع نصرف 19 دولار فقط على التعليم |
Comeu, devorou, mastigou e a noite de frenesim continuou e já tinha comido metade do bolo quando a tua mãe chegou. | Open Subtitles | تأكل و تلتهم و تبلع وهكذا بدأت الليلة المجنونة وفي الوقت الذي وصلت فيه أمكم كانت نصف الكعكة قد انتهت |