Fui a uma médica especialista, e ela era uma das melhores da área e disse-me que eu tinha de parar de cantar. | TED | حينها ذهبت لرؤية مختصة بهذا المرض وكانت الافضل في هذا المجال وقالت لي أنه يتوجب علي التوقف عن الغناء |
Na sequência de mais uma discussão entre os meus pais, num momento de desespero, a minha mãe virou-se para mim e disse-me que eu devia morrer. | TED | وعقب مشادة أخرى بين والدي، في لحظة قنوط ويأس، ألتفتت إلي والدتي وقالت لي يجب أن أموت |
E... ela disse que eu era talentoso e pediu-me para fazer o teste para a peça. | Open Subtitles | وقالت لي أنّي موهوب وطلبت مني أن أخضع لتجربة الأداء للمسرحيّة. |
Falei com a Olympia. Ela contou-me sobre o teu estado. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى أولمبيا وقالت لي عن حالتك |
A tua mãe... ela disse-me que te ia mandar... para aquele lugar. | Open Subtitles | أمي الخاص بك ، وقالت لي التي كانت ستعمل يكون لك |
A minha mãe entrou no quarto e disse: "Onde é que vais arranjar cabides para vender à lojas de limpeza a seco?" | TED | ومن ثم جاءت والدتي الى الغرفة وقالت لي من اي ستأتي بكل هذه العلاقات ؟ .. التي تنوي بيعها الى محال الغسيل ؟ |
Um dia, a minha mãe estava a limpar a casa, tirou uma caixa de metal do armário e deu-ma E disse-me: | Open Subtitles | في يوم من الأيام كانت أمي تنظف المنزل أخجت علبة معدنية من الخزانة وأعطتني إياها، وقالت لي: |
e disse-me que o seu maior desejo era que esta floresta se transforma-se no mais espectacular parque de diversões do mundo. | Open Subtitles | وقالت لي إن جل مبتغاها هوأنتصبحهذه الغابة.. مدينة الملاهي الأكثر إثارة وتلويثاً في العالم |
A Helen ligou esta manhã para o meu escritório e disse-me que o seu neto está desaparecido. | Open Subtitles | وقالت لي بأن حفيدها كان مفقوداً خرجت لأقابلها .. فقابلت كريستين .. |
e disse-me isso. Disse-me para mudar, eu não mudei. | Open Subtitles | وقالت لي أن أعدل حياتي ولكنني لم أفعل ذلك |
Ela deu-me 20 dólares e disse-me para pôr isto e vir para aqui. | Open Subtitles | اعطتني 20 دولار وقالت لي ان اضع هذا القناع |
e disse-me que... a adaga que me deste é falsa. | Open Subtitles | وقالت لي أنّ الخنجر الذي أعطيتني إيّاه مزيّف |
Então, uma vez perguntei à minha avó o que ela achava ser a razão de ele ter feito esta viagem e ela disse: "Acho que ele tinha de acreditar que era possível." | TED | لذلك سألت جدتي في إحدى المرات عن رأيها بسبب مباشرته برحلة كهذه، وقالت لي: "أظن أنه كان مقتنعًا بأنه أمر ممكن." |
Encontrei a Eve e ela disse que te estavas a vestir. | Open Subtitles | جريت إلى "إيف" وقالت لي أنك كنتي ترتدين ملابسك. |
- Sim. e ela disse que o meu pai nos tem assombrado. | Open Subtitles | أجل، وقالت لي أيضاً بأن والدي يطاردنا |
Ela contou-me tudo. | Open Subtitles | وقالت لي كل شيء. |
Ela contou-me que conheceu o Bailey num bar por volta de um mês depois de começarmos. | Open Subtitles | وقالت لي أنّها إلتقت بـ(بايلي) في حانة بعدما بدأنا المُواعدة بشهر أو نحو ذلك. |
ela disse-me que acabou... e eu vim embora. | Open Subtitles | لكن ذلك لم يحدث. وقالت لي أنها كانت أكثر، وغادرت. |
Estava prestes a enrolar-me com a minha miúda, ouvimos que havia uma simulação, e ela disse-me que nem pensar. | Open Subtitles | كنت على وشك مضاجعة صديقتي ومن ثم سمعنا أن هنالك حفرة وقالت لي مستحيل |
ela disse-me que este é um dos melhores encontros em que já esteve. | Open Subtitles | وقالت لي أن هذا من أفضل المواعيد التي حصلت عليها |
Esta mulher veio até à mortuária e disse que me pagava se lhe desse o corpo. | Open Subtitles | جاءت إمرأة إلى دار الجنائز وقالت لي أنها ستدفع لي مقابل أن اسلمها الجثة |