Lutei por este país, e disseram-me que, quando tivesse a cidadania, poderia trazer a minha família. | Open Subtitles | لقد حاربت من أجل هذا البلد وقالوا لي أنه عندما أصبح مواطنا يمكنني أن أحضر أسرتي لهنا أنا مواطن أمريكي |
Na verdade, uma cliente, e fui ao hospital, e disseram-me que ele estava a caminho... | Open Subtitles | زبونه لديه في الحقيقة، وذَهبتُ إلى المستشفى وقالوا لي إنه في طريقه |
Já tentei sair, percebe, e disseram-me que tinha de ficar, para minha própria protecção. | Open Subtitles | حاولت المغادرة ، أتعلم وقالوا لي عليّ البقاء هنا من أجل حمايتي. |
eles disseram-me imediatamente: "Estás a descrever um ritual clássico." | TED | وقالوا لي مباشرة: "أنت تصف أحد الطقوس التقليدية". |
Vim o mês passado e disseram que estava doente. | Open Subtitles | لقد جئت الشهر الماضي وقالوا لي أنّكَ مريضٌ. |
Depois apareceram os carros patrulhas e disseram-me que o empregado do bar tinha sido morto. | Open Subtitles | وبعد ذلك جاءت سيارات الشرطة وقالوا لي أن الساقي أُطلق عليه النار |
Fui chamado a seu covil, e disseram-me que apenas na morte a sua alma seria salva dos demónios. | Open Subtitles | لقد .. تم أستدعائي للذهاب إلى عرينها وقالوا لي أنه فقط بموتها |
Sentaram-se ali na cozinha e disseram-me que estava boa. | Open Subtitles | جي . و إي" جلسوا في المطبخ وقالوا لي أن لا خطب فيها |
e disseram-me que roubaste aqueles lasers porque és um espião ou assim. | Open Subtitles | وقالوا لي بأنك قد سرقت ...الليزر لأنك لانك جاسوس أو شيئاً من هذا |
Falei com a base militar de onde ele veio, e disseram-me que ele estava morto. | Open Subtitles | اتصلت بالقاعدة العسكرية التي جاء منها، وقالوا لي أنه ميت ... |
e disseram-me que a encontraria aqui. | Open Subtitles | وقالوا لي في الطابق العلوي سأجدك هُنا. |
Puxaram-me para o lado e disseram-me: "Olha, Mick, a coisa é assim...". | Open Subtitles | أخذوني جانباً وقالوا لي, "مايك),الأمر هكذا)". |
"Eles disseram-me: 'Nós vimos a tua mãe no Facebook. | TED | وقالوا لي: ’لقد شاهدنا أمك على الفيسبوك. |
Vim agora do banco e eles disseram-me que levantaste 6 mil dólares das nossas poupanças. | Open Subtitles | بيتر , لقد كنت في المصرف وقالوا لي بأنك سحبت ستة آلاف دولار من مدخراتنا في المصرف |
Encontrei-me hoje com os arménios e eles disseram-me que se o Hornet é independente, eles também querem ser. | Open Subtitles | إلتقت اليوم مع (الأرمين) وقالوا لي... كما إن (الدبور) مستقل. فإننا سنكون مستقلين أيضاً. |
Quando eu era miúda, tinha dores de cabeça e fui ao médico e disseram que eu precisava de óculos. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة، أصبتُ بصداعٍ شديد وذهبتُ إلى الطبيب، وقالوا لي أنني بحاجةٍ لنظّارات |
Uns estudantes vieram ter comigo e disseram: "Mr. Yang, julgávamos que o senhor, em pessoa, era chato "mas, em vídeo, é mesmo insuportável". | TED | أتاني الكثير من الطلاب وقالوا لي أشياء مثل: "سيد يانغ، كنّا نظن أنّك ممل في الواقع، لكن في الفيديو، أنت شخص لا يُحتمل." |
Bom, Randy, eu liguei para prisão, e disseram que o Earl estava a comer pato com laranja e torta de caviar. | Open Subtitles | حسناً (راندي)، لقد اتصلت بالسجن وقالوا لي ان (ايرل) يأكل البط بالبرتقال وفطيرة الكافيار |