"وقال أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ele disse que
        
    • disse-me que
        
    • e disse que
        
    Mas Ele disse que tinha de libertar alguém ontem. Disse que a coisa ficou feia. Open Subtitles ولكنه قال أنّه إضطر للتعامل مع شخص ما بالأمس وقال أنّ الأمور أصبحت قبيحة جداً
    Matt Istook apresentou queixa na policia. Ele disse que foi atacado pelo vigilante. Open Subtitles حرر بلاغًا شُرطيًّا، وقال أنّ ذا القلنسوة باغته ليلة أمس.
    Perguntei-lhe se queria ajuda, Ele disse que não precisava. Open Subtitles سألته لو كان بحاجة إلى أيّ مُساعدة، وقال أنّ بإمكانه التعامل مع الأمر.
    Ligou há alguns dias e disse-me que era maior Open Subtitles إتّصل قبل بضعة أيام وقال أنّ الأمر أكبر بكثير
    Um homem abordou-me e disse-me que podia melhorar as coisas. Open Subtitles جاء رجل إليّ، وقال أنّ بإمكانه جعل الأمور أفضل حالاً
    Voltou a ligar quase à meia-noite e disse que tinha sido descoberto. Open Subtitles اتّصل بي مجدداً قرب منتصف الليل وقال أنّ غطاءه كشف
    Ele disse que as crianças eram especiais, mas não como disse. Open Subtitles وقال أنّ الأولاد كانوا مُميَّزين ولكن ليس بالطريقة التي أخبرتتي بها
    Ele disse que tinhas algo para mim. Open Subtitles وقال أنّ لديكَ شيئاً تسلّمني إيّاه
    O Johnson pediu para falar com o Jane, Ele disse que tinha um segredo que não contava a mais ninguém. Open Subtitles إسمع ، لقد طلب (جونسون) التحدّث مع (جاين) وقال أنّ لديه سرّ وأنّه لن يخبر أيّ شخصٍ آخر
    Acabei de falar com o assistente de Nick Johnston. Ele disse que o Nick saiu cedo no dia em que Vivien morreu, às 17h00. Open Subtitles مرحباً ، لقد تحدّثتُ للتو مع عريف عمال (نيك جونستون) وقال أنّ (نيك) سجّل خروجه في وقت مبكر
    Ele disse que alguém o tinha trazido. Open Subtitles وقال أنّ شخصاً أخذها منه
    Falei com o porteiro e Ele disse que o Vince não mora lá há quase dois meses. Open Subtitles لذا تحدّثتُ إلى البوّاب، وقال أنّ (فينس) لم يسكن هناك لما يقرب من شهرين
    Os tubarões estavam a circular. Há 6 semanas, o Beau Randolph aproximou-se de mim e Ele disse que poderia ajudar. Open Subtitles قبل ستّة أسابيع، جاء إليّ (بو راندولف) وقال أنّ بإمكانه أن يُساعد.
    O Argent. E Ele disse que os Doutores estavam aqui em baixo. Open Subtitles (أرجنت)، وقال أنّ الأطباء كانوا هناك.
    Ele abordou-me e disse-me que o seu chefe podia ajudar-me. Open Subtitles جاءني، وقال أنّ الرجل الذي يعمل لحسابه يمكن أن يساعدني
    E disse-me que tenho uma placenta forte... o que soou muito estranho. Open Subtitles وقال أنّ لديّ مشيمة قويّة... ربّما بدا هذا مخيفاً أتسمحين لي؟
    - Sim. Pedi-lhe desculpa, ele aceito-a e disse-me que estávamos bem. Open Subtitles تأسّفتُ له، كما تعلمين، وقال أنّ لا مُشكلة بيننا.
    Ele viu-te a dentada e disse que o teu sangue era impuro. Open Subtitles لقد رأى عضتكَ، وقال أنّ دمائكَ مُلوّثة.
    Após um ano com eles, veio ter comigo e com o nosso pai e disse que tinha que eliminar qualquer contacto com a família biológica. Open Subtitles -حسناً، بعدما قضى عاماً معهم ، لقد جاء إليّ أنا وأبي، وقال أنّ عليه، قطع كلّ الإتّصالات مع عائلته الحقيقيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus