Perguntou se podias passar na mansão, Ele disse que era importante. | Open Subtitles | سأل إن كان بوسعك المرور وقال إن الأمر مهم |
E ele disse, que não voltarmos com a marijuana rápido, tenho de te dar um tiro na tola. | Open Subtitles | وقال إن لم نرجع بالحشيش قريباً فيجب علي أنا أطلق على رأسكِ |
Ele disse que o filho, que perdeu há um ano atrás, não foi o mesmo que encontrou na prisão. | Open Subtitles | وقال إن ابنه الذى خسره العام الماضى لم يكن نفس الشخص الذى وجده فى القسم |
Xi saudou-o e disse que os seus filhos estavam na coisa que fez as marcas. | Open Subtitles | حيَاه كيكو وقال إن ولديه هما في الشئ الذي خلف الآثار |
Ele sabia que apareceu na televisão e disse que tudo o que estação fizera até essa altura era lixo? | Open Subtitles | هل كان يعي أنه حينما ظهر على الهواء وقال إن جميع مافعلته الشركة حتى تلك اللحظة كان مُجرد هُراء؟ |
Queria que o seguíssemos, disse que o bando protegia-nos. | Open Subtitles | أرادنا أن نرحل معه، وقال إن العصابة ستحمينا. |
Ele disse que, em Gossip Girl, os trailers eram mesmo maus. | Open Subtitles | وقال إن إعلانات مسلسل "غوسيب غيرل" التمهيدية كانت سيئة جدًا. |
Ele disse que aconteceu um assassínio na França no último assalto. | Open Subtitles | و، اه، وقال إن كان هناك جريمة قتل في فرنسا على في سرقة الماضية. |
Falei com o Fernando e Ele disse que é perfeitamente legal. | Open Subtitles | تحدثت إلى فرناندو وقال إن الأمر قانوني تماماً |
Ele disse que eu só precisava de aderir ao código. | Open Subtitles | وقال إن كل ما كنت بحاجة إلى القيام به كان التمسك رمز. |
Encontrei o Hodgins ao chegar e Ele disse que a Ângela | Open Subtitles | في طريقي في، وقال إن أنجيلا قد فاز بعض جائزة وقتا كبيرا. |
Estávamos todos sem fazer nada, e Ele disse que no Arthur Murrey havia audição para monitores. | Open Subtitles | نحن موجودين هنا لا نفعل شىء "وقال إن "آرثر موراي" كان يعطي اختبارا للمدربين. |
Ele disse que este tipo de tumor encontrado em homens, 45 a 65, trabalhando na agricultura ou campos petroliferos. | Open Subtitles | وقال إن هذا النوع من الورم وجد في الرجال، 45-65، العمل في الزراعة، أو حقول النفط. |
e disse que o Karaté de Los Angeles era muito superior. | Open Subtitles | "وقال إن الكاراتيه في "لوس انجلوس كان أعلى من ذلك بكثير |
Ligou para mim e disse que tinha o que eu precisava. | Open Subtitles | إتصل بي وقال إن بحوزته ماأحتاجه |
Eu gritei: "Ei!" Ele apontou-me uma arma e disse que, se eu não dissesse que tinha sido o Luke Cage, ele me matava. | Open Subtitles | صرخت عليه قائلة,"مهلاً", فصوب مسدسه إلي وقال, إن لم أقل إن"لوك كيج"هو الفاعل, سيقتلني. |
Então, o perito chamou-me e disse que precisava falar contigo sobre isto. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} ثم إذا بتقنيّ من المعمل الجنائيّ أخذني جانبًا وقال إن عليّ مخاطبتك حيال الأمر. |
Um amigo, Amos Lindville, lá em Sacramento, Califórnia... uma vez gastou 5 dolares só para dar uma olhada, e disse que era verdade. | Open Subtitles | صديقي،( آموسليندفيل)في مدينة(ساركامنتو)بكاليفورنيا... مرة دفع 5 دولارات، 5 فقط ليلقي نظرة، وقال إن هذا الكلام صحيح |
Falei com o Benny que disse que o Rob ligou há quase uma hora. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثت إلى "بيني"، وقال إن "روب" اتصل به منذ ساعة. |