Quer dizer que sei que passei muito tempo no mundo dos mortos. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنني قد قضيت وقتا طويلا في أرض الأموات. |
Ele disse-me que andas a passar muito tempo no o teu atrio. | Open Subtitles | أخبرني أنكي تقضين وقتا طويلا في تلك الساحة |
Se foi raptado e atirado borda fora de uma nave interplanetária, porque é que os ossos mostram que passou muito tempo no espaço? | Open Subtitles | إذا لم يكن مخطوفا وألقي به من سفينة فضائية فكيف تُظهر عظامه أنه قضى وقتا طويلا في الفضاء؟ |
Nós perdemos muito do nosso tempo a indicar isso. | TED | وقد قضينا وقتا طويلا في هذا الخصوص لكي نستخرج هذه المعلومات |
Passamos muito tempo a pensar nisto e em quais são as questões. | TED | نمضي وقتا طويلا في التفكير في هذا الأمر وفي ماهية المشاكل المطروحة. |
Os jovens chimpanzés gastam imenso tempo a observar o que os mais velhos fazem. | TED | و صغار الشمبانزي تقضي وقتا طويلا في مشاهدة ما يفعله كبارها. |
Às vezes passo muito tempo no voluntariado. | Open Subtitles | احيانا , اقضي وقتا طويلا في التطوع |
Gastou 28 mil à procura de alguém que passou muito tempo no México. | Open Subtitles | أنفقت 28,000 دولار للبحث عن شخصاً ما "أمضى وقتا طويلا في "المكسيك من كان ذلك؟ |
Algumas pessoas perderam muito tempo a planear isto. | Open Subtitles | بعض الناس يقضون وقتا طويلا في إيجاد حل لهذا |
Caramba! Passam muito tempo a fazer isso. | Open Subtitles | يا إلهي ، تمضون وقتا طويلا في ممارسة هذا النشاط |
Passas muito tempo a sussurrar e nu. | Open Subtitles | وتقضي وقتا طويلا في الهمهمة وكذلك تقضي وقتا طويلا عاريا |
Passei muito tempo a escondê-la para poder reclamar o príncipe. | Open Subtitles | أمضيت وقتا طويلا في محاولة إخفائها حتى أتمكن من المطالبة بالامير |
Passei demasiado tempo a enrolar o Liam para parar agora. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتا طويلا في محاولة جذب ليام ولن أتوقف الآن |