Passas tanto tempo naquela maldita cave, que eu nunca sei se estás em casa ou não. | Open Subtitles | تانك تقضى وقتا كثيرا فى هذا السرداب السئ، انا لا اعرف اذا كنت بالمنزل او لا |
Avô, temos passado tanto tempo juntos, que quase penso que fazes parte da família. | Open Subtitles | همم جدي لقد قضينا وقتا كثيرا مع بعض، أنا غالبا أشعر كأنك جزء من العائلة. |
Não estou seguro quem é seu pai assim passo tanto tempo como posso com ela. | Open Subtitles | نحن لسنا متاكدين من هو والدها... . لذلك قضيت معها وقتا كثيرا كلما استطع |
Não tem mais tempo. Este país precisa de uma vitória agora. | Open Subtitles | أنت لا تملك وقتا كثيرا هذه الدولة بحاجة لنصر الآن |
Passei mais tempo naquilo do que devia. | Open Subtitles | لقد قضيتُ وقتا كثيرا على ذلك ممّا يُفترض بي. |
Já que a Hope passa tanto tempo aqui, achamos que deviam ir também, para o bem da Hope. | Open Subtitles | نعم , بما ان هوب تقضي وقتا كثيرا هنا لقد اعتقدناانه يجب ان تاتو معنا للدورة لمصلحة هوب . |
Lembro-me que a Natasha não queria que abríssemos a porta, desculpem, eu é que estava a não querer abrir a porta, porque tínhamos perdido tanto tempo a barricar a porta. | TED | و أذكر أن -- نتاشا كانت لاتريدنا أن نفتح الباب -- عفوا، أنا كنت أحاول عدم فتح الباب، لأننا قضينا وقتا كثيرا في عزل الغرفة. لم أكن أعرف من كان هناك، لم أكن أعرف ماذا يريدون، |
Perdi tanto tempo. | Open Subtitles | لقد أضعت وقتا كثيرا |
Isso vai ser mais tempo juntos do que o que passamos em anos. | Open Subtitles | سيكون وقتا كثيرا بالنسبة لما قضيناه معا منذ سنوات |
Mas cada vez passávamos mais tempo juntos e a Mayka começou a desconfiar. | Open Subtitles | لقد أمضينا وقتا كثيرا مع بعض وقتها بدأت (مايكا) بالشك |