Que os riscos são muito altos e antes de investir o seu tempo, quer ter a certeza que o posso realmente ajudar, não é? | Open Subtitles | أن المخاطر عالية جداً وقبل أن تستثمر وقتكَ في العلاج تريد أن تتأكّد إن كنتُ سأستطيع مساعدتك، صحيح؟ |
Se quer usar o seu tempo a vender veneno a falhados, é problema seu; | Open Subtitles | أصغِ، إن أردت قضاء وقتكَ في بيع السم للخاسرين، فتلك شؤونك |
Levou um tiro. Estava preocupado com o seu tempo. | Open Subtitles | لقد تم إردائكَ، لقد خشيت أن ينفذ وقتكَ. |
Estás convencido que o teu paciente está a morrer e vais perder o teu tempo com uma fantasia sexual? | Open Subtitles | أنتَ مقتنع بأنّ مريضك يموت وتريد تضييع وقتكَ على خيال جنسي؟ |
Podes dividir o teu tempo entre a superfície... e o mar, mas não a tua mente. | Open Subtitles | بوسعكَ أن تُقسم وقتكَ بين الأرض و البحر ولكن ليس عقلكَ |
A sério? Na esquadra perguntamos-te com quem passavas o tempo. | Open Subtitles | لأنّنا سألناكَ في المركز عمّن كنتَ تقضي وقتكَ معه |
Tudo o que precisamos é um pouco do seu tempo e ajuda com o contrabandista que procuramos, está bem? | Open Subtitles | كل ما نحتاجهُ هوَ القليل من وقتكَ وبعض المساعدة معَ المهربين الذينَ نبحث عنهم ، حسناً؟ |
Tendo em consideração a sua graciosidade e sua modéstia, podemos tomar um pouco do seu tempo para conversar, senhor? | Open Subtitles | بالأخذ في الاعتبار كرمه وتواضعكَ، هل لنا بأخذ دقيقة من وقتكَ لنتحدث، سيدي؟ |
Até lá, obrigado pelo seu tempo, Xerife. | Open Subtitles | حتى ذلك الميعاد، شكراً على وقتكَ أيها المأمور. |
Vou tentar não ocupar muito o seu tempo. | Open Subtitles | سأحاول ألاّ آخذ الكثير من وقتكَ |
Só preciso de alguns minutos do seu tempo. | Open Subtitles | أحتاج بضع دقائق من وقتكَ فحسب. |
Não se preocupe. Eu não roubo o seu tempo. | Open Subtitles | -لا تقلق، لن أسلبكَ وقتكَ وأنتَ نائماً . |
Não quero tomar muito do seu tempo... | Open Subtitles | أجل، لم أكن أريد أن آخذ الكثير من وقتكَ |
Obrigado pelo seu tempo, Dr. Steiner. | Open Subtitles | أنا آسفة شكراً لكَ على وقتكَ د. |
Mas não perca o seu tempo, está abandonada há mais de 20 anos, já pouco resta dela. | Open Subtitles | ولكن لا تضيّع وقتكَ... فهي مهجورة منذ ما يربو على 20 عامًا، لم يبقَ منها الكثير |
Um, até agora cumpriste o teu tempo com miúdos, em vez de com condenados. | Open Subtitles | أولهما: أنك إلى الآن ضيعتَ وقتكَ مع الأطفال بدلاً من الحمقى الحقيقيين |
Eu dou-te mil dólares por 10 minutos do teu tempo. | Open Subtitles | سأُعطيكَ الف دولار لأجل 10 دقائق من وقتكَ |
Sinto-me lisonjeado, mas estás a perder o teu tempo. | Open Subtitles | حسناً، أشعرُ بالإطراء، و لكنكَ تضيعُ وقتكَ. |
Podes encontrar-me na taverna na baixa da cidade. Leva o tempo que quiseres. | Open Subtitles | ستجدني في الحانة في اسفل المدينة خذ وقتكَ في التفكير |
Isto é de loucos. Poderem levar-nos o tempo assim. | Open Subtitles | هذا جنون، بوسعهم أخذ وقتكَ بكلّ بساطة. |
Leva o tempo necessário, não há pressa. | Open Subtitles | خذ وقتكَ لا داعي للاستعجال |