"وقته في" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo na
        
    • seu tempo no
        
    • seu tempo a
        
    • tempo todo no
        
    Tudo bem, ele pode andar surrado, não ter maneiras extremamente esquecido e passar muito tempo na taberna mas é Open Subtitles صحيح أن منظره بائس وأسلوبه مرعب وهو كثير النسيان فعلاً ويبدوا إنّه يقضي معظم وقته في الحانة
    Todos nós fomos à escola. Todos nós investimos muito tempo na aprendizagem, grande quantidade desse tempo de cérebro plástico e infantil em ditados, na memorização de regras ortográficas que, contudo, estão cheias de exceções. TED ذهبنا كلنا للمدرسة، وكلنا بذل الكثير من وقته في التعلم، الكثير من الوقت من طفولتنا في تعلم الإملاء، في حفظ قواعد الإملاء والهجاء المليئة برغم ذلك بالاستثناءات.
    Daquelas que passam o seu tempo no clube, a enviar mensagens sensuais ou a fazer coisas que depois se arrependem de manhã. Open Subtitles هذا النوع من الناس يحب ان يقضي وقته في ارتياد النوادي او تفعل اشياء سوف تندم عليها غدا
    Mas ele passa a maior parte de seu tempo no Plaza. Open Subtitles لكنه يمضي معظم وقته في بلازا
    O meu pai aprendeu a magia, passou o seu tempo a seguir a luz. TED تعلّم والدي سحر التصوير، وأمضي وقته في تتبّع الضوء.
    Porque tem passado o tempo todo no quarto. Open Subtitles ذلك لأنه كان ينفق وقته في غرفة النوم.
    - Por acaso arranjaste, para o meu namorado passar muito tempo na Escandinávia? Open Subtitles هل قمت بتدبير أحداث لتجعل صديقي الحميم يقضي معظم وقته في "اسكندنافيا" ؟
    Mrs. Walker disse que o marido passava a maior parte do tempo na garagem. Open Subtitles السيدة (والكر) قالت أن زوجها قضى معظم وقته في المرآب
    Oscar tem de gastar menos tempo a procurar e focar-se mais tempo na sobrevivência. Open Subtitles يجب على (أوسكار) أن يقلل وقته في البحث ويركّز على نجاته
    O Doug tomou o seu tempo na Bishop's Pharmacy, a trabalhar para o seu sogro e a aprender os pequenos truques na gestão de um pequeno negócio. Open Subtitles (دوغ) أمضى وقته في صيدلية (بيشوب) حيث يعمل عند زوج أمه ويتعلم خصوصيات وعموميات التجارة
    Passa grande parte do tempo na Tasmânia. Open Subtitles قضى غالبية وقته في تاسمانيا.
    O Elmslie passou grande parte do seu tempo no prédio Federal, em Wilshire. Open Subtitles (إيلمسلي) قضى معظم وقته في المبنى الفيدرالي في (ويلشير).
    Não é porque uma pessoa passa o seu tempo a fazer uma parte de algo que se transforma nisso, numa parte de algo. TED لمجرد ان الشخص يقضي وقته في صنع قطعة من شيء لا يعني أنها تصبح ذلك، قطعة من شيء.
    É um empresário de muito sucesso e passa muito do seu tempo a ajudar os outros. TED هو رائد أعمال ناجح جداً يقضي الكثير من وقته في مساعدة الآخرين.
    Posso dizer-lhes que quem fez isto levou o seu tempo a cortar cuidadosamente o rosto. Open Subtitles الذي أستطيع قوله أيا كان من فعل هذا، أخذ وقته في تقطيع الوجه بحرص شديد.
    Se o Emil passava o tempo todo no trabalho, Open Subtitles أعطيه أفضل ما لديكِ إذا قضى (إميل) كل وقته في العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus