"وقتٍ بعيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito tempo
        
    Nunca estive aqui antes. Alguém esteve, e não faz muito tempo. Open Subtitles حسناً، شخص ما كان هنا و ليس منذ وقتٍ بعيد
    Com tréguas ou sem tréguas deviamos de os ter eliminado há muito tempo atrás. Open Subtitles حقيقة أم غير حقيقة. كان علينا المُغادرة مُنذ وقتٍ بعيد.
    - Eu não estava a dormir. A dormir mesmo. Há muito tempo que não o faço. Open Subtitles كنت نائمة، في الحقيقة لم أنام هكذا مُنذ وقتٍ بعيد
    Bem, há muito tempo atrás estabeleci uma regra. Open Subtitles حسناً ، منذ وقتٍ بعيد وضعتُ لنفسي قاعدة
    Já não via estas flores há muito tempo. Open Subtitles لمْ أرَ هذه الزهور منذ وقتٍ بعيد
    Era uma miúda. Foi há muito tempo. Open Subtitles كانت طفلة وحدث هذا منذ وقتٍ بعيد.
    Devia ter posto fim àquilo há muito tempo. Open Subtitles كان عليّ إيقاف هذا منذ وقتٍ بعيد.
    muito tempo que não te via. Open Subtitles لم أرَكَ منذُ وقتٍ بعيد.
    muito tempo, numa terra longínqua, houve um império que se estendia das estepes da China às costas do Mediterrâneo. Open Subtitles منذ وقتٍ بعيد في أرض مهجورة، هناك إمبراطورية واحدة نهضت، تلك التي أمتدت من سهول " الصين "، إلى شواطئ البحر الأبيض المتوسط.
    muito tempo. Open Subtitles هذا كان مُنذ وقتٍ بعيد.
    Embora tenha sido há muito tempo. Open Subtitles لكن منذ وقتٍ بعيد.
    Bem, há muito tempo, numa outra vida, conheci um ou outro cão pastor. Open Subtitles - حسناً ... منذ وقتٍ بعيد وفيحياةٍأخرى... -كنتُ أعرف كلب راعٍ أو أكثر
    Eu já tinha percebido, há muito tempo atrás. Open Subtitles -لقد علمتُ ذلك، منذ وقتٍ بعيد
    Já foi há muito tempo. Open Subtitles -لمْ أرَه منذ وقتٍ بعيد
    muito tempo atrás. Open Subtitles منذ وقتٍ بعيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus