"وقتٍ قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo até
        
    • tempo antes
        
    • de tempo
        
    É só uma questão de tempo até te apanharem. Open Subtitles ليست إلّا مسألة وقتٍ قبل أن يقبضوا عليك.
    É apenas uma questão de tempo até te encontrarem e entregarem pela recompensa. Open Subtitles إنها مسألة وقتٍ قبل أن يجدك أحداً ويسلمك مقابل الهبة
    ... seria uma questão de tempo até eu te ir ao cu. Open Subtitles إنها مسألة وقتٍ قبل أن أبدأ بإدخالهِ عميقاً
    É só questão de tempo antes que um de vocês ache o outro na cama com outra mulher. Open Subtitles فما هي إلا مسألة وقتٍ قبل أن يدخلَ أحدُكُما ليرى الآخر في السرير مع امرأةٍ أخرى
    É apenas uma questão de tempo antes dele te fazer a ti o que me fez a mim. Open Subtitles إنّها مسألةُ وقتٍ قبل أن يفعل بكِ ما فعل بي.
    Porque se vos libertasse, seria apenas uma questão de tempo até me tentarem matar. Open Subtitles لأنّي إن حرّرتك، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تحاول قتلي
    É só uma questão de tempo até a confirmação da balística. Open Subtitles ليست إلاّ مسألة وقتٍ قبل مُطابقة المقذوفات.
    Tentamos fazer com que resulte. Mas é uma questão de tempo até que ela fuja com um nômade da "Pantera". Open Subtitles نحاول أن نجعل الأمر ينجح لفترة، لكنّها مسألة وقتٍ قبل أن تهرب مع متجوّل من "بانتيرا".
    É só uma questão de tempo até encontrar o Marvin. Open Subtitles -إنّها مُجرّد مسألة وقتٍ قبل أن يجد (مارفن ).
    É só uma questão de tempo até verem que não sou a Siobhan. Open Subtitles لن تكون سوى مسألة وقتٍ قبل أن يكتشفوا أنني لستُ (شيفون).
    É questão de tempo até ele chegar ao Curtis. Open Subtitles -إنّها مسألةُ وقتٍ قبل أن يصل إلى (كِرتس ).
    Quando avisamos o Little Dip que tinhas sido solto sabíamos que era um questão de tempo até te encontrarem. Open Subtitles حسناً, حالما نشرنا الخبر عند مخبرنا ديب الصغير عن مكانِ إطلاقِ سراحك عرفنا حينها... بأنَّها مجردُ مسألةِ وقتٍ قبل أن يجدوك
    Quanto tempo até que ele chegue aqui? Se calhar menos de um minuto. Open Subtitles -كمْ بقيَ من وقتٍ قبل وُصوله إلى هُنا؟
    Se me perguntares, é apenas questão de tempo antes que a Anna perca sua calma, e deixem de ser "pacíficos, sempre". Open Subtitles و إن سألتني رأيي، فما هي إلّا مسألةُ وقتٍ قبل أن تتخلّى (آنا) عن هدوئها... -و لن تكون بعدها، "مسالمون، دائماً ".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus