É só uma questão de tempo até a Mãe se fartar de esperar para que nos soltes. - Obrigado. | Open Subtitles | الآن إن هي إلّا مسألة وقت ريثما تملّ أمنا من انتظار أن تفرج عنا. |
É uma questão de tempo, até uma bomba radioactiva rebentar em Moscovo. | Open Subtitles | إنّها مسألة وقت ريثما تنفجر قنبلة في (موسكو) |
É só uma questão de tempo até o Oscar ficar sóbrio e te apontar como sua potencial assassina, coisa que, como é óbvio, não tens talento para ser. | Open Subtitles | إن هي إلّا مسألة وقت ريثما يفيق (أوسكار) ويفصح بكونك قتلته وتلك طبعًا ستكون مصيبة شنعاء بالنسبة إليك. |
É só uma questão de tempo até que o Rory descubra. | Open Subtitles | تعلمين أنّها مسألة وقت ريثما يتبيّن (روري) الحقيقة. |