"وقت طويل جداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • muito tempo
        
    • tanto tempo
        
    • demasiado tempo
        
    muito tempo que não penso no que realmente quero. Open Subtitles لم أفكر بما أريده حقاً منذ وقت طويل جداً.
    Neste dia de Verão, não há muito tempo, a roda pôs em movimento algumas vidas de forma misteriosa... Open Subtitles فى يوم الصيف هذا ليس من وقت طويل جداً العجلة تضع الأرواح فى حركه بطرق غامضة
    Pensava que o tinha deitado fora há muito, muito tempo. Open Subtitles ظننتُ أنني رميت بها بعيداً منذ وقت طويل جداً
    Esteve aí tanto tempo. Sente-se bem? Open Subtitles سيد جريفين لقد أمضيت في الداخل وقت طويل جداً
    Mas quando passamos demasiado tempo a viver como outra pessoa, por vezes, as pessoas que mais gostam de nós começam a pensar quem realmente somos. Open Subtitles و لكن عندما تقضي وقت طويل جداً كأن تعيش على أنك شخص آخر أحياناً الناس الذين تهتم لأمرهم كثيراً يبدأون بالتساؤل عن ..
    Tenho quase certeza de que eu também era, foi há muito tempo. Open Subtitles أنا متأكد بأنني كنت كذلك أيضاً لكن مضى وقت طويل جداً
    O papá está na prisão e não virá a casa por muito tempo. Open Subtitles أبوه في السجن ولن يعود إلى البيت قبل وقت طويل جداً
    Não estou contente. E há já muito tempo que não estou. Open Subtitles لست سعيدة، لم أكن سعيدة منذ وقت طويل جداً.
    Leva muito muito tempo a construir um recife de coral passo a passo. Open Subtitles هو أخذ وقت طويل جداً لبناء الشقّ المرجاني خطوة بخطوة
    E também contou uma mentira enorme... e todos acreditaram nela durante muito tempo. Open Subtitles أخبرتْ أيضاً هائل قديم كبير كذب، وكُلّ شخص إعتقدَه ل وقت طويل جداً.
    Temos que encarar o facto de que podes não engravidar por muito muito muito tempo. Open Subtitles يجب أن نواجه حقيقة أنك ربما لن تحملي قبل وقت طويل جداً
    E espero que falte muito, muito tempo para Lhe poderes perguntar. Open Subtitles وأتمنى أن يمر وقت طويل جداً قبل أن يتسنى لك سؤاله بنفسك
    Prisão domiciliária parece fácil, mas eu já vi muitas pessoas ficarem loucas após muito tempo. Open Subtitles الإحتجاز في المنزل قد يبدو سهلاً لكنني رأيت الكثير من الأناس يتجننون بعد وقت طويل جداً
    Mas trabalhei nele durante muito tempo e destruíste-o em segundos. Open Subtitles لكنني عملت عليه من وقت طويل جداً ولقد حطمته أنت في بضع ثواني
    É muito tempo para privar-se de algo que gosta. Open Subtitles هذا وقت طويل جداً لتقضيه دون شيء تحبّه.
    Parece que aqueles Verões que passámos aqui foram há tanto tempo. Open Subtitles الاجازات التي قضيناها هنا كانت منذ وقت طويل جداً
    Ji-won, faz tanto tempo que nem me lembrava mais de seu rosto. Open Subtitles جي ون" , هذا كان وقت طويل جداً " . أنا كنت سوف أنسي وجهك تقريباً
    Voltar à nossa casa passado tanto tempo, trouxe de volta uma série de memórias agradáveis memórias de nós os dois. Open Subtitles أن أعود لبيتنا بعد وقت طويل جداً قد ملأني بكل انواع الذكرياتالسارة... ذكريات بشأننا نحن الأثنين.
    A minha sobrinha passa demasiado tempo em actividades sociais. Open Subtitles أبنة أخي تمضى وقت طويل جداً منخرطة في النشاط الاجتماعي
    Sonho com este momento há demasiado tempo. Open Subtitles كنت أحلم بهذه اللحظة منذ وقت طويل جداً
    Passou demasiado tempo desde que nos vimos. Open Subtitles لقد كان وقت طويل جداً منذ أن إلتقينا،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus