Mas houve uma altura em que estive exatamente onde está agora. | Open Subtitles | لكن كان هناك وقت عندما كنت اقف في نفس مكانك |
Ele pode comprometer o Chen... numa altura em que ele é a nossa melhor arma contra os Fukes. | Open Subtitles | وهو يمكن أن يساوم تشين في وقت عندما يكون هو أفضل سلاح لنا ضد الفوكونيس |
Mas há uma altura em que um homem tem que vencer sozinho. | Open Subtitles | لكن سيأتي وقت عندما يتعين علي الرجل أن يعمل لصالحة |
Houve um tempo em que os homens sabiam anular essas feitiçarias. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما عرف الرجال كيف يقاوموا السحر الأسود |
Houve um tempo em que os obriguei a usar casacos, camisas e gravatas. | TED | كان هنالك وقت عندما جعلتهم يرتدون بدلاتٍ وقمصان, وربطات عنق. |
Houve um tempo que viajar no tempo, era inaceitável... digamos, pela turbulência. | Open Subtitles | لقد كان هناك وقت عندما تسافر بالارك يحدث اضطرابات لنقل انها اضطرابات كبيرة جسدية |
Chega uma hora em que um homem se pergunta se ele quer uma vida feliz ou uma vida com significado. | Open Subtitles | , أترى أظن أنه يأتي وقت عندما يسأل الرجل نفسه ان كان يريد حياة سعيدة أم ذات معنى |
Houve uma época em que que um reitor de faculdade tinha poder verdadeiro. | Open Subtitles | كان هُنالك وقت عندما كانت العميدة دين لديها القوة الحقيقية |
Houve tempos em que ficavas feliz de estar apenas comigo. | Open Subtitles | مضى وقت عندما كنتِ سعيدة جداً لتكوني معي فقط |
Chega uma altura em que temos de assumir a responsabilidade. | Open Subtitles | وهناك يأتي وقت عندما يكون لديك ل تحمل المسؤولية لنفسك. |
Pense na altura em que temia pelo seu futuro, pela sua carreira, quando começou a trabalhar com esse homem. | Open Subtitles | فكّر ظهرا. كان هناك وقت عندما خفت لمستقبلك، لمهنتك، عندما أنت شوركت أولا مع هذا الرجل. |
Houve uma altura em que isto também foi uma novidade para mim. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كانت تلك أخبار لى ,أيضا. |
Numa altura em que o mundo bem precisava de uma bebida, não se podia obter nem uma nos E.U.A. | Open Subtitles | في وقت عندما العالم يحتاج إلى شراب أنت لا تستطيع أن تحصل على واحد في الولايات المتحدة الأمريكية |
Nem sempre fui assim tão fechada, Houve uma altura em que era divertida. | Open Subtitles | أنا لم أجرح بهذه الشدّة دائما كان هناك وقت عندما كنت مرحة |
Há uma altura em todos os homens têm de fazer uma escolha, quer seja uma escolha profissional... | Open Subtitles | يأتي وقت عندما يكون علي كل رجل أن يختار سواء كان قراراً مهنياً |
Houve um tempo em que dava festas selvagens. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كَانَ عِنْدَهُ أطرافُ برّيةُ. |
Sabes, houve um tempo em que os jornais britânicos não podiam fazer reportagem num debate parlamentar. | Open Subtitles | هناك وقت عندما قامت الصحف البريطانية بالتبليغ عن هذا |
Houve um tempo em que todos pensavam que a terra era plana. | Open Subtitles | انظر، كان هناك وقت عندما اعتقد الجميع أن العالم مسطح |
Houve um tempo que ficavas ansioso por vires aqui para obteres a tua próxima marca. | Open Subtitles | تعلمون، وتستخدم أن يكون هناك وقت عندما كنت، اه، ولع حول القادمة في هنا و الحصول على علامة الخاص بك المقبل. |
E chegará a hora em que parará de gozar? | Open Subtitles | وسوف يصبح هناك وقت عندما كنت سوف تتوقف يسخر؟ |
Houve uma época... em que nos escondíamos em Marte, a tentar criar uma resistência aos Marcianos Brancos. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كنا كان مختبئا على سطح المريخ. محاولة لبناء المقاومة إلى المريخ الأبيض. |
Houve tempos em que um homem tinha de esperar semanas para receber uma rejeição por correio. | Open Subtitles | كان هناك وقت عندما كان ينتظر الرجل أسابيع.. عن الرفض ان تأتي عن طريق البريدً .. |
A questão é... chega um momento em que devemos dizer adeus aos nossos entes queridos. | Open Subtitles | ان الشي هو سيأتي وقت , عندما نحاول ان نودع من نحب |