Vai haver uma autópsia, que se vai realizar Mais tarde. | Open Subtitles | سيجري تشريح للجثة في وقت لاحق من هذا اليوم |
Pensamos sempre no autismo como algo que aparece Mais tarde na vida. | TED | نحن دائما ما نفكر بالتوحد على أنه شيء ما يحدث في وقت لاحق من الحياة. |
A primeira detenção de Tim chegou Mais tarde nesse ano depois de ele fazer 11 anos. | TED | حصل أول اعتقال لـتيم في وقت لاحق من تلك السنة بعد أن أصبح في الحادية عشرة من عمره. |
Vamos ter uma cópia do processo criminal hoje à tarde, e isso vai dar-nos uma melhor ideia do que esperar. | Open Subtitles | سوف نحصل على نسخة من الشكوى الجنائية في وقت لاحق من اليوم وذلك سيعطينا فكرة أفضل عمّا نتوقع |
Vamos tirar-lhe o tubo da garganta hoje à tarde. Por agora tente descansar. Está bem? | Open Subtitles | سنخرج هذا الأنبوب من حلقك في وقت لاحق من اليوم |
Podemos ir ao jardim mais para o fim da semana. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب للحديقة في وقت لاحق من هذا الأسبوع |
Eu gosto dos Huskin´Bees ' lá para o final do ano. | Open Subtitles | انا احب التجمع لتقشير الذره في وقت لاحق من السنه. |
Contactaremos consigo Mais tarde, hoje no seu hotel. | Open Subtitles | سنتصل بك في وقت لاحق من هذا اليوم في فندقك |
Querido, Eu volto Mais tarde e eu dormo contigo aqui mesmo. | Open Subtitles | عزيزتى، سأعود فى وقت لاحق من الليل، وسأنام معكِ |
O pior é que pago os meus impostos muito Mais tarde. O pior é que no próximo ano eles fecham a escapatória, e se não tiver agarrado esta proposta, será fodido à grande. | Open Subtitles | ويكون الأسوأ هو أن أدفع الضرائب وقت لاحق من ذلك بكثير |
Mais tarde, durante a semana, meu joelho ainda doía. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ركبتي لا تزال تتألم من من رحلتي إلى أسفل الدرج، |
Mais tarde, nesse dia, pus-me a pensar nos contos de fadas. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم وصلت إلى التفكير عن القصص الخيالية. |
Mais tarde, pus-me a pensar na bolsa de valores e nos encontros. | Open Subtitles | في وقت لاحق من ذلك اليوم، وأنا حصلت على التفكير عن سوق الأسهم والتي يرجع تاريخها. |
Vou... encontrar-me com uns amigos Mais tarde. | Open Subtitles | سألتقي بالأصدقاء في وقت لاحق من هذا اليوم |
Mais tarde gostaria de levá-lo até à esquadra, para que o pudesse identificá-lo. | Open Subtitles | اريد ا اخذك الى قسم الشرطة في وقت لاحق من هذا اليوم لتلقي نظرة على مجموعة لتتعرف عليه |
E Mais tarde, ela faz mais do que apenas ler os meus lábios. | Open Subtitles | و في وقت لاحق من تلك الليلة فعلت أشياء بشفتي أكثر من مجرد قرائتهما |
O casamento está marcado para hoje à tarde no que muitos estão a chamar o casamento da década na capital do país. | Open Subtitles | الاثنان قد قرروا الزواج في وقت لاحق من اليوم فيما أطلقوا عليه المطلعين اسمًا وهو حفل زفاف العقد في عاصمة البلاد |
Já soube. Está planeado para hoje à tarde. | Open Subtitles | سمعت أن هذا سيتم فى وقت لاحق من اليوم. |
Mais para o fim da semana, a Miranda foi comprar o jantar. | Open Subtitles | في وقت لاحق من هذا الأسبوع، ذهب ميراندا التسوق لتناول العشاء. |
Os seus objetivos são principalmente os títulos regionais e a participação na final do campeonato nacional de rúgbi. | Open Subtitles | سوف يعودون الى البيت وعلى الصفحه الرئيسيه في وقت لاحق من هذا الشهر |