"وقت مع" - Traduction Arabe en Portugais

    • tempo com
        
    Acho que esta mulher quer passar tempo com O'Neill. Open Subtitles اعتقد هذه المرأه ترغب بقضاء وقت مع اونيل
    Vais ficar algum tempo com o teu pai antes dele ir? Open Subtitles هل ستقومين بقضاء وقت مع والدك قبل ان يغادر ؟
    "Bob é forçado a passar tempo com a família média americana." Open Subtitles .. كنت ملزوما بقضاء وقت مع .. العائلة الأمريكية المتوسطة
    Sabemos que a felicidade é sobretudo estar satisfeito com pessoas de quem gostamos, e passar tempo com pessoas que gostamos. TED نحن نعرف أن السعادة عامةً يتم تحقيقها مع الناس الذين نحبهم، بقضاء وقت مع من نحبهم.
    Eu não vou perder mais tempo com este gajo. Open Subtitles أنا لن أضيّع أيّ وقت مع ذلك الرجل مجدداً
    Podes gastar tempo com os teus amigos quando terminares as tuas tarefas. Open Subtitles يمكنك أَن تضيع وقت مع أصدقائك عندما تنهي أعمالك الرتيبة
    Eu pensei que iamos passar um tempo juntos mas claro, o teu desejo neurótico por sexo é mais importante do que passar algum tempo com o seu único irmão que apesar de tudo continua a amar-te e, caso não saibas, Open Subtitles اعتقدت أننا كنا سنتسكع سوياً.. ولكن من الواضح أن حاجتك للجنس أكثر أهمية.. من قضاء وقت مع أخيك الوحيد
    Ela pode estar só a passar tempo com os meninos, o que seria bom, certo? Open Subtitles ربما هي فقط تقضي وقت مع الصبية و الذي هو شيء جيد ، صحيح ؟
    Mas acho que devias considerar deixá-la passar mais tempo com a mãe biológica, de forma mais permanente. Open Subtitles لكن أظن انك يجب أن تعتبري تركها قضاء وقت مع والدتها البيولوجية بشكل متواصل.
    Vocês precisavam de tempo com a vossa mãe. Open Subtitles انتم الأثنين تحتاجون وقت مع أمكم، أتفهم ذلك
    Queres então fazer turnos de 14 horas, ou queres passar o tempo com a tua linda família? Open Subtitles وانت تريد العمل ل 14 ساعه او تريد قضاء وقت مع عائلتك؟
    Vim buscar algumas coisas dos miúdos, caso eles precisem de passar algum tempo com a avó. Open Subtitles جئت لأخذ أغراض الأطفال في حال أحتاجوا قضاء وقت مع جدتهم
    E trata-se de passar tempo com a minha filha, não lutar com o padrasto dela. Open Subtitles وبشأنِ أنّه علي قضاء وقت مع إبنتي وليس المُقاتلة مع والدها البديل
    Então devia passar algum tempo com a minha filha. Open Subtitles حسنُ، إذن يجب أن تقضي وقت مع إبنتي إنها أقرب
    Negativo que não vai acontecer. Ele só precisa de passar tempo com o vamvô. Open Subtitles هذا لن يحدث يا عزيزتي، ما يحتاجه هو وقت مع جدّه الدموي
    O tempo com os meus filhos é um deles. Open Subtitles قضاء وقت مع أولادي هذه واحدة كبيرة منهم
    Não era a minha primeira festa estúpida para investidores, mas foi a primeira em que praticamente todos os gajos estavam lá especificamente para comprar tempo com mulheres. Open Subtitles لم تكن أول حفلة خيرية لصندوق استثمار أرتادها ولكنها الأولى حيث كل رجل تقريباً متواجد خصيصاً ليقضي وقت مع النساء
    Está tudo bem, Eric. Eu acho que precisas de passar tempo com os teus amigos. Open Subtitles - ما هي مشكلة يا ولدي لازم تقضي شوية وقت مع أخوياك
    É fantástico que vás passar algum tempo com o teu pai. Open Subtitles إنه من الرائع أنكِ ستقضين وقت مع والدكِ
    Estás a dizer-me que precisas de autorização da tua ex-mulher para deixar o teu filho passar tempo com a avó? Open Subtitles هل أنت تخبرني بأنك ستحتاج موافقة زوجتك السابقة... بأن تدع أبنك أن يقضي... وقت مع والدتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus