Também achamos este brinco de pérola... que coincidia perfeitamente com o usado pela defunta na hora da morte. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً هذا القرط اللؤلؤي... والذي توافق تماماً مع القرط... الذي كانت تضعه الفقيدة وقت وفاتها |
Alguém pode confirmar o seu paradeiro na hora da morte da Olivia? | Open Subtitles | هل يؤكد شخص على أماكن وجودك وقت وفاتها ؟ |
A medica legista coloca a hora da morte entre às 18h e 20h. | Open Subtitles | 57مساء ليلة مقتلها حسنا، وضع الطبيب الشرعي وقت وفاتها بين السادسة و الثامنة |
Quando lerem o relatório do patologista, vão ver que Sarah Kay estava grávida de 6 ou 7 semanas, quando foi morta. | Open Subtitles | وعندمـايصلتقريرالطبيبالشرعي، ستعملوا ان (ساره كاي) كانت حامل بالـأسبوع السادس او السابع وقت وفاتها. |
Ora, que entrei no clube, em Novembro de 1983, até á altura da sua morte. | Open Subtitles | لنرى، سجّلت في النادي شهر نوفمبر من عام 1983 حتى وقت وفاتها |
Provaremos que na altura da sua morte, do seu assassinato brutal, | Open Subtitles | سنثبت أنه في وقت وفاتها جريمتها البشعه |
A última chamada que ela fez foi meia hora antes da hora da morte. | Open Subtitles | آخر مكالمة هاتفية أجرتها قبل ساعة من وقت وفاتها |
Ela foi desmembrada com uma moto serra e usava esta meia de metal na hora da morte, que aprendi ser usada para proteger o lenhador de uma machadada. | Open Subtitles | الضحية تم تقطيع أوصالها بمنشار سلسلة و هي كانت ترتدي جوارب المعدن تلك في وقت وفاتها |
Mas o médico legal estabeleceu a hora da morte a não mais do que 18:00. | Open Subtitles | لكن الطبيب الشرعي حدد وقت وفاتها في وقت لا يتجاوز الساعة السادسة |
- qual foi a hora da morte? | Open Subtitles | ماهو وقت وفاتها ؟ 6: |
E dependendo da hora da morte... | Open Subtitles | واعتماداً على وقت وفاتها .. |
A Sarah Kay estava grávida à altura da sua morte. | Open Subtitles | وكانت "سارة كاي" حبلى وقت وفاتها. |