E Ela aceitou bem a cena "sem Internet"? | Open Subtitles | وقد وافقت على مسألة عدم التحري عبر الإنترنت ؟ |
Ela aceitou! Foi incrível, deviam lá ter estado. | Open Subtitles | وقد وافقت يارفاق كان ذلك رائعاً |
Ela aceitou deixar-me ver as imagens. Vais para a Cidade do México. | Open Subtitles | وقد وافقت أن تدعني أرى الفيلم |
Ele tem que deixar o país e eu aceitei ir com ele. | Open Subtitles | يتحتم عليه مغادرة البلاد وقد وافقت على الذهاب معه |
Ela pediu-me para abandonar o meu povo, e eu aceitei. | Open Subtitles | لقد طلبت منى مغادرة قومى وقد وافقت |
Eu entendo que acredite na importância do seu artigo e concordei em vir até aqui para falarmos sobre ele. | Open Subtitles | أعرف أنك تؤمن بأهمية مقالتك وقد وافقت على المجيء اليوم للتحدث معك بشأنها |
É claro que aceitei, mas nunca imaginei que teria de cumprir essa promessa. | Open Subtitles | وقد وافقت بالطبع، لكن لم أعلم أنه سيتعين علي تنفيذ ذاك الوعد. |
Perguntei à Cheryl se ela trocava comigo, e Ela aceitou. | Open Subtitles | تحدث مع (شيريل) وسألتها لو بدلت القبور معي ، وقد وافقت |
Pedi a Srta. Bingley que seja minha esposa e Ela aceitou. | Open Subtitles | لقد تقدمت للآنسة (بينغلي) لتكون زوجتي وقد وافقت. |
Porque contactámos a Sra. Flynn, e Ela aceitou ajudar-nos a encontrar os chips e prender o Nemec, em troca de uma redução de pena pelo crime que cometeu. | Open Subtitles | لأننا تواصلنا مع الآنسة (فلين)، وقد وافقت على مُساعدتنا في إيجاد الشرائح، وإعتقال (نيميك)، في مُقابل تخفيف حكم إتهامها بالقتل. |
E, John... Ela aceitou. | Open Subtitles | (وقد وافقت يا (جون |
Espero que sim, porque ele pediu-me em casamento e eu aceitei. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني مُحقّة لأن... لأنه طلب من الزواج وقد وافقت |
Eu estava num asilo, e concordei com algo... um procedimento que apagaria a minha memória deste sítio... e a ti. | Open Subtitles | قبل أنْ يخبراني أنّك حيّ كنت في مصحّ عقليّ وقد وافقت على أمر... وافقت على إجراء عمليّة تمحي ذكرياتي عن هذا المكان... |
E como sou um jovem empreendedor, é claro que aceitei. | Open Subtitles | وقد وافقت كوني شاباً مقداماً |