"وقررنا أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • e decidimos
        
    Tivemos uma vida maravilhosa lá, e decidimos fazer algo fora do normal. TED عشنا حياة رائعة هناك، وقررنا أن نفعل شيئا غير إعتيادي.
    Por isso, trocámos cartões de visita, mantivemo-nos em contacto e decidimos começar esta organização, "Amigos do High Line". TED وهكذا تبادلنا بطاقات الأعمال، وواصلنا الإتصال ببعضنا البعض وقررنا أن نبدأ منظمة، أصدقاء الهايلاين.
    Há uns anos, comecei a trabalhar com as pessoas que criaram este "software" e decidimos avançar com uma ideia maluca. TED وهكذا ومنذ بضعة سنين بدأت بالعمل مع الذين وضعوا هذا البرنامج وقررنا أن نتابع فكرة مجنونة
    e decidimos que uma das medidas a tomar era fazer uma declaração conjunta em cada uma das nossas capitais, ao mesmo tempo, divulgando as informações que tínhamos e a extensão do horror que estava a ser perpetrado. Open Subtitles وقررنا أن واحداً من الأمور التى يتحتم علينا القيام بها هو الأدلاء ببيان قوى كل من عاصمته، وفى الوقت ذاته
    De qualquer modo, eu e a Chloe falámos sobre isto, e decidimos... usar os votos tradicionais. Open Subtitles على أى حال أنا تحدثت عنها أنا وكلوى وقررنا أن يكون الزواج بالنذور المعتاده
    Conversámos e decidimos que eu vou lá em cima falar com ele. Open Subtitles ناقشنا الخطة وقررنا أن أذهب أنا وأطرق على الباب
    Quando arrancámos, e decidimos fazer mais teste de estrada aos carros. Open Subtitles ثم انطلقنا وقررنا أن نقوم باختبارات سياراتنا على الطريق
    Uma noite, no segundo ano da universidade, quando voltei das férias do dia de Ação de Graças, alguns dos meus amigos e eu andávamos no passeio e decidimos subir para cima de um comboio estacionado. TED في ليلة ما , السنة الثانية في الكلية عائداً من عطلة عيد الشكر بعض أصدقائي وأنا كنا نتسكع بالجوار وقررنا أن نصعد على سقف قطار متوقف
    Conhecemo-nos e decidimos ter uma relação aberta. Open Subtitles -لقد تقابلنا سابقاً وقررنا أن نخوض علاقة مفتوحة
    Eu não queria, mas a Judith e eu falámos... e decidimos que a minha vontade não interessa. Rapaz, és mesmo um pau-mandado. Open Subtitles لا اريد منه أن يرجع,لكن أنا و (جوديث) تحدثنا وقررنا أن ما أريده ليس له أهمية على الإطلاق
    Esbarrei com o Whip no estacionamento e decidimos ir dar uma volta. À noite? Open Subtitles لقد صادفت (ويب) في ساحة الإنتظار وقررنا أن نتمشى
    Enquanto esperava o meu cachorro voltar... fomos até o Café Saugus e decidimos jogar um pouco. Open Subtitles بينما كنت أنتظر كلبي ليرجع... ذهبنا إلى مقهى (سوجوس... ) وقررنا أن نتناقش قليلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus