"وقطعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedaço
        
    • e um
        
    • e uma
        
    • uma fatia
        
    • barra
        
    Todos vocês têm um cartão e um pedaço de papel TED لدى جميعكم قطعة من ورق الكرتون وقطعة من الورق
    Umas azeitonas e um pedaço de pão chegava-nos e sobejava-nos. Open Subtitles فبعض حبات الزيتون وقطعة خبز ستكون أكثر من كافية
    eles descobrem que toda esta obra de arte é feita de um pedaço de madeira, 10 000 pregos e uma ininterrupta linha de costura. TED سيكتشفون أن كامل هذا العمل الفني مصنوع من لوح خشبي، وعشرة آلاف مسمار وقطعة واحدة مترابطة من خيط الحياكة.
    e uma fatia de cada uma dessas tartes. Open Subtitles وقطعة من كل فطيرة من هذه الفطائر
    Eles conseguiriam salvar o casamento de um cão com uma barra de chocolate negro. Open Subtitles بإمكانهم إنقاذ زواج كلب وقطعة من الشوكولاتة السوداء.
    Este é o poder de agarrar nalguns dados, em mais outro pedaço de dados, juntá-los, e mostrar o resultado. TED هذه هي قوة أخذ قطعة واحدة من البيانات، وقطعة أخرى من البيانات، ووضعهم سوياً، وعرض النتائج.
    Se não pudermos colocà-los no local do crime... ou ligà-los àquele pedaço de corda... nunca os pegaremos. Open Subtitles ما لم نستطع اِثبات وجود المشتبة بهم فى هذا المكان, ما لم نستطع الربط بين القتلة وقطعة الحبل هذه, فلن يُشنَقوا أبداً.
    Uma mulher, uma casa, um pedaço de terra a que chames teu, uma paisagem para contemplar. Open Subtitles إمراة واحدة .. وبيت واحد وقطعة واحدة من الأرض تمتلكها ..
    É uma espécie de mapa, um pedaço de um osso limpo e um bocado de uma medalha ou de um distintivo ou isso. Open Subtitles إنها خريطة, عليها قطعة من عظمة نظيفة غليظة وقطعة من ميدالية أو شارة
    E o único pedaço de madeira que deixou em casa, era um pedaço tão pequeno que não dava para brasa. Open Subtitles وقطعة صغيرة من الغذاء تركها على أرضية منزلهم لقد كانت فتات حتى هي لا تكفي لفأر صغير
    Quantas palavras são precisas para umas penas e um pedaço de pano? Open Subtitles كم هي كثيرة هذه الكلمات لأجل قليل من الريش وقطعة من الملابس ؟
    e um pedaço da colcha estava no trinco da porta dos passageiros, o que pode ter impedido que a porta se fechasse correctamente. Open Subtitles وقطعة من الشرشف كانت عالقة بقفل باب السيارة والتي اعتقد انها منعت الباب من القفل الكامل
    Hoje finalmente percebi que ao fim de tantos anos como produtor, fui enganado por um canastrão e um coiro. Open Subtitles اليوم اكتشفت أخيراَ بعد كل سنوات قضيتها كمنتج أنني خدعت ببساطة خدعت من خنزير وقطعة كيك
    Doze dólares e uma bolacha. Que país. Open Subtitles إثنى عشر دولار وقطعة بسكويت، يا له من بلد
    Traz-me água, um cobertor, e uma peça de roupa... Open Subtitles , إحضرى لى بعض الماء , وبطانية .. وقطعة قماش
    Um Mocaccino grande, e uma fatia de abóbora para a viagem? Open Subtitles -كوب قهوة بالشيكولاتة كبير وقطعة كعك خارجية؟
    uma fatia extra disto, um acompanhamento daquilo, e... Open Subtitles ،شطيرة إضافيّة من هذه ... وقطعة من هذا، و
    É só um prato lixado e uma maldita barra de sabão. Open Subtitles إنه فقط صحن، وقطعة صابون صغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus