| Fiquei tão assustada quando caíste da vedação... | Open Subtitles | خفتُ كثيراً عندما وقعتَ عن ذلك السياج. |
| Tu caíste no truque mais antigo que vem nos livros! | Open Subtitles | لقد وقعتَ في أقدمِ فخٍّ في تاريخ الشر |
| Conta-lhe uma historinha, diz-lhe que caíste e bateste com a cabeça. | Open Subtitles | ...و أخبرها بقصّة قل لها إنّكَ وقعتَ ...على رأسكَ |
| Desculpe, mas foi você que assinou a ordem de execução. | Open Subtitles | أنا آسف أيها الكولونيل , لكنك وقعتَ أمر الاعدام بنفسك |
| O senhor assinou todas as letras de crédito, apesar de eu o ter avisado para não fazê-lo. | Open Subtitles | لقد وقعتَ على جميع الكمبيالات، رغم ذلك حذرتك بأن لا تفعل ذلك. |
| Disseste que se o fizesse, tu farias. Pois, e caíste. | Open Subtitles | قلتِ أنني لو نزلتُ ستنزلين - أجل، وقد وقعتَ بالفخ - |
| - Não, aí caíste a uma ribeira. | Open Subtitles | -كلّا، المرّة السابقة وقعتَ في مجرى مائي . |
| E caíste nessa? | Open Subtitles | وهل وقعتَ في ذلك الفخ؟ |
| Não é assim tão simples. Os irmãos são seus sócios e o senhor assinou o contrato. | Open Subtitles | الأمر ليس بهذه البساطة، الأخوان هما شريكيك التجاريين ، لقد وقعتَ هذا العقد |
| Você assinou meu cartão de luta. | Open Subtitles | انت وقعتَ على بطاقة المبارزه خاصتي |
| - assinou os papéis! | Open Subtitles | -أنت وقعتَ على الأوراق ! |