Vim aprender com a Coco Chanel e apaixonei-me por Paris. | Open Subtitles | للدراسة مع كوكو شانيل وكذلك وقعت في الحب بباريس |
É uma das razões pelas quais eu apaixonei-me pelo seu pai. | Open Subtitles | وهو واحد من الأسباب التي وقعت في الحب مع والدك. |
Gosto de ser como sou, e me ter apaixonado por ti, como és, aqui. | Open Subtitles | و يعجبني ما أنا عليه، وأنني وقعت في الحب معك كما أنت هنا |
Bem, fiz isto porque me apaixonei pela música e queria partilhá-la com o maior número possível de pessoas. | TED | حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس. |
Apaixonaste-te por outra naquele elevador, eu não sou ela. | Open Subtitles | لقد وقعت في الحب مع فتاة أخري في المصعد. أنا لست تلك الفتاة. |
Pelo que disseste suponho que te apaixonaste. | Open Subtitles | مما قلته على الغداء ، أعتقد أنك قد وقعت في الحب لقد خطبت لكي أتزوج |
Creio que me estou a apaixonar por ti e isto não me agrada muito. | Open Subtitles | أعتقد أنني وقعت في الحب معكِ وأنا لا أحب ذلك تماماً |
E quando o vi pela primeira vez, sinceramente, quando subi àquele velho viaduto, apaixonei-me, tal como nos apaixonamos por uma pessoa, sinceramente. | TED | وعندما رأيت ذلك للمرة الأولى، بصراحة، عندما صعدت على ذلك الجسر القديم، وقعت في الحب كأنك تقع في حب أحد ما، بصدق. |
Surpresa, apaixonei-me por outro tipo muito mais velho que eu e sempre digo que me sentia muito feliz porque ele não bebia. Casei com o sacana. | TED | حسنًا، مفاجأة، مفاجأة، وقعت في الحب مع رجل آخر يكبرني في العمر كثيرًا، ودائمًا ماكنت أقول أني سعيدة لأنه لايشرب، تزوجت من النذل. |
Eu apaixonei-me pela primeira vez aos 5 anos. | Open Subtitles | وقعت في الحب للمرة الأولى عندما كنت بعمر الخامسة |
Mas as coisas mudam. Eu apaixonei-me por ti. | Open Subtitles | ولكن الأمور تتغير، ولقد وقعت في الحب معك. |
Rezei por amor, acreditei no amor, e, a semana passada, apaixonei-me. | Open Subtitles | صليت للحب، آمنت بالحب، والأسبوع الماضي وقعت في الحب |
Eu lembro-me de como soa. Outrora estive apaixonado. | Open Subtitles | أتذكر كيف يكون الأمر، وقعت في الحب من قبل |
Já estiveste apaixonado ao ponto de perceberes que a tua vida é uma mentira? | Open Subtitles | هل وقعت في الحب الذي يجعلك تدرك أن حياتك كلها كذبة؟ |
- Estou apaixonado. - Não é nada tão sério. Existe remédio. | Open Subtitles | لقد وقعت في الحب - لا مشكلة، ثمة علاج - |
Não consigo parar de pensar que toda esta gente vai correr perigo porque eu me apaixonei por uma humana. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر |
- Acho que me apaixonei uma vez. - É? Como era o nome dela? | Open Subtitles | اعتقد انني قد وقعت في الحب ذات مرة حقا, ماذا كان اسمها؟ |
Apaixonaste-te e foste para qualquer lado? | Open Subtitles | هل وقعت في الحب أمس ؟ وذهبت لمكان ما؟ |
Apaixonaste-te pela mulher do Tibey? | Open Subtitles | وقعت في الحب مع زوجة تيبي؟ |
Mas, para ti, este é o lugar onde reconstruiste a tua vida, onde solucionaste o assassinato da tua mãe, onde te apaixonaste. | Open Subtitles | لكن بالنسبة لك هنا تعيدين بناء حياتك حيث حللت جريمة أمك حيث وقعت في الحب |
Acredito que sou a pessoa por quem te apaixonaste. | Open Subtitles | انا مؤمن انني الشخص الذي وقعت في الحب معه |
Assim que se apaixonar por mim, acabou. | Open Subtitles | إذا وقعت في الحب معي فستنتهي هذه العلاقة |
Acha mesmo que... que a Mido se apaixonou pelo Daesu? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ميدو وقعت في الحب مع دايسو؟ |
E quando ela tinha 22, apaixonou-se por um jovem médico, bom tipo. | Open Subtitles | وعندما بلغت الـ22 عاماً، وقعت في الحب مع طبيب شاب، رجل طيّب. |
Meus amigos a Laney está apaixonada! | Open Subtitles | حسناً يا سادة ليني وقعت في الحب. هذا مذهل. |