"وقعت في حب" - Traduction Arabe en Portugais

    • apaixonei-me por
        
    • apaixonou-se por
        
    • apaixonado por
        
    • apaixonado pela
        
    • apaixonaste por
        
    • apaixona-se pelo
        
    • me apaixonei por
        
    • apaixonei-me pela
        
    • apaixonou-se pelo
        
    • te apaixonaste pelas
        
    Eu apaixonei-me por ti nessa altura. Open Subtitles فيلياليالصيف،كنت أراقبكوتذكرت . وجهك في ضوء القمر ، ثم وقعت في حب معك
    Desde que provei os seus pratos, apaixonei-me por ele. Open Subtitles منذ أن جربت طبخه وقعت في حب أكلاته
    apaixonou-se por um homem com mãos de basquetebol, pela forma como ele olhava para a luz. TED وقعت في حب رجل كبير اليدين، وطريقة نظره إلى الضوء.
    Principalmente, por me ter apaixonado por alguém que não me amava. Open Subtitles السبب الأكبر أني وقعت في حب أحداً لم يبادلني الحب
    Honestamente, apesar de eu adorar os projetos que construímos, estava sempre com medo de não vir a adorar aquilo, porque tinha-me apaixonado pela paisagem campestre. Como seria possível recriar aquela magia? TED وبكل صراحة، ورغم أنني أحب التصاميم التي نبنيها، كنت دائما خائفا من أنني لن أحبه، لأنني وقعت في حب تلك الزهور البرية -- وكيف يمكن إعادة إنتاج ذلك السحر؟
    Alguma vez... te apaixonaste por uma mulher heterossexual? Open Subtitles لو أنك من قبل وقعت في حب مستقيمة ؟
    Para começar, apaixona-se pelo único fulano que sabe que não pode ter. Open Subtitles أولاً ، وقعت في حب شابٍ تعرف انها لن تستطيع الحصول عليه
    Três anos depois, quando me apaixonei por um homem, também nenhum dos meus pais pestanejou. TED بعد ثلاث سنوات عندما وقعت في حب رجل، لم يُصدم أو يسترغب أي من والداي بتاتا
    No 6º ano apaixonei-me por uma menina da minha turma. A Agnès. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً, وقعت في حب إحدى زميلاتي في الصف.
    apaixonei-me por um tipo casado, tive um acidente horrível. Open Subtitles وقعت في حب رجل متزوج وأصبت بحادث سيارة
    apaixonei-me por muitas coisas, em especial este prato. Open Subtitles وقعت في حب الكثير من الأشياء،بالأخص،هذا الطبق
    Na sua visita a Inglaterra apaixonou-se por um oficial inglês. Open Subtitles خلال زيارتها لبريطانيا... وقعت في حب ضابط بريطاني...
    Ela finalmente apaixonou-se por um. Open Subtitles في نهاية الأمر قد وقعت في حب احدهم
    Há três meses, ela apaixonou-se por outro, perdidamente. Open Subtitles قبل أشهر وقعت في حب شخص آخر
    Parece ser infelicidade minha ter-me apaixonado por uma ladra mentirosa. Open Subtitles يبدو أنه من سوء حظي أني وقعت في حب لصة وكذابة
    E esse foi o momento em que me apaixonei por Paris e foi o momento em que senti que Paris também se tinha apaixonado por mim. Open Subtitles تلك كانت اللحظة التي شعرت بأنني وقعت في حب باريس و بأن باريس و قعت في حبي
    Eu senti-me apaixonado pela invenção. Open Subtitles وقعت في حب اختراعهما.
    Porque dizes que te apaixonaste por outra pessoa? Open Subtitles ماذا تعنين بأنك وقعت في حب شخص آخر؟
    Uma princesa apaixona-se pelo guarda, o que não é apropriado. Open Subtitles لا - كان هناك أميره - وقعت في حب أحد الحراس . وكما تعلم هذا غير لائق
    Ao mesmo tempo apaixonei-me pela cidade de Nova Iorque. TED في تلك اللحظات, وقعت في حب مدينة نيويورك.
    A Priya apaixonou-se pelo jardineiro que removeu a árvore do seu jardim depois do furacão Sandy. TED بريا، لقد وقعت في حب البستاني الذي أزال شجرة من حديقتها بعد إعصار ساندي
    Acho que te apaixonaste pelas imagens e não pela rapariga. Open Subtitles أظن أنّك وقعت في حب الصور، وليس الفتاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus